Please click the [↭] button located at the bottom-right of your screen to toggle similarity map.
Book 12 – Chapter 244
BORI CE: 12-244-001 व्यास उवाच |
MN DUTT: 08-079-001 व्यास उवाच द्वन्द्वानि मोक्षजिज्ञासुरर्थधर्मावनुष्ठितः |
M. N. Dutt: Vyasa said A qualified preceptor should, first of all, describe the most capacious subject of spirituality, that has been explained in the previous chapter, to a disciple who wishes to enquire after Liberation after having transcended all pairs of opposites and performed the concerns of both profit and religion. |
|
BORI CE: 12-244-002 आकाशं मारुतो ज्योतिरापः पृथ्वी च पञ्चमी |
MN DUTT: 08-079-002 आकाशं मारुतो ज्योतिरापः पृथ्वी च पञ्चमी |
M. N. Dutt: Ether, wind, light, water, and earth as the fifth, and existence and non-existence and time, exist in all living creatures having the five for their component ingredients. |
|
BORI CE: 12-244-003 अन्तरात्मकमाकाशं तन्मयं श्रोत्रमिन्द्रियम् |
MN DUTT: 08-079-003 अन्तरात्मकमाकाशं तन्मयं श्रोत्रमिन्द्रियम् |
M. N. Dutt: Space is unoccupied interstice. The organs of hearing consist of space. One knowing the science of elements endued with form should know that ether has sound for its attribute. |
|
BORI CE: 12-244-004 चरणं मारुतात्मेति प्राणापानौ च तन्मयौ |
MN DUTT: 08-079-004 चरणं मारुतोत्मेति प्राणापानौ च तन्मयौ |
M. N. Dutt: Wind is essence of the feet. The vital airs are made of wind. Wind is the essence of the sense of touch, and touch is the attribute of wind. |
|
BORI CE: 12-244-005 ततः पाकः प्रकाशश्च ज्योतिश्चक्षुश्च तन्मयम् |
MN DUTT: 08-079-005 ताप: पाकः प्रकाशश्च ज्योतिश्चक्षुश्च पञ्चमम् |
M. N. Dutt: Heat, the digestive fire in the stomach, light that manifests all things, the heat of the body, and eye as the fifth, are all of light which has forin of various colours for its attribute. |
|
BORI CE: 12-244-006 प्रक्लेदः क्षुद्रता स्नेह इत्यापो ह्युपदिश्यते |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 12-244-007 संघातः पार्थिवो धातुरस्थिदन्तनखानि च |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 12-244-008 इन्द्रियं घ्राणसंज्ञानं नासिकेत्यभिधीयते |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
Corresponding verse not found in BORI CE |
MN DUTT: 08-079-006 प्रक्लेदः क्षुद्रता स्नेह इत्यपामुपदिश्यते |
M. N. Dutt: Solubility, and all kinds of liquid matter partake of water. Blood, marrow, and all else that is cool, have water for their essence. The longue is the sense of taste, and taste is known as the attribute of water |
|
Corresponding verse not found in BORI CE |
MN DUTT: 08-079-007 रसनं चेन्द्रियं जिह्वा रसश्चापां गुणो मतः |
M. N. Dutt: All solid substances partake of earth, as also bones, teeth, nails, beard, the hairs on the body, hair, nerves, sinews, and skin. |
|
Corresponding verse not found in BORI CE |
MN DUTT: 08-079-008 श्मश्रु रोम च केशाश्च शिरा स्नायु च चर्म च |
M. N. Dutt: The nose is known as the organ of smell. The object of that senses, viz., scent, is known as the attribuite of earth. |
|
BORI CE: 12-244-009 उत्तरेषु गुणाः सन्ति सर्वे सर्वेषु चोत्तराः |
MN DUTT: 08-079-009 गन्धश्चेवेन्द्रियार्थोऽयं विज्ञेयः पृथिवीमयः |
M. N. Dutt: Each subsequent element partakes of the attribute or attributes of the preceding one in addition to its own. The (three) supplementary entities exist in all living creatures. The Rishis thus described the five elements and the effects and qualities emanating from or belonging to them. |
|
BORI CE: 12-244-010 मनो नवममेषां तु बुद्धिस्तु दशमी स्मृता |
MN DUTT: 08-079-010 मनो नवममेषां तु बुद्धिस्तु दशमी स्मृता |
M. N. Dutt: The mind is the ninth, and the understanding is the tenth. The Soul, which is infinite, is the eleventh. It is considered as the highest of all. |
|
BORI CE: 12-244-011 व्यवसायात्मिका बुद्धिर्मनो व्याकरणात्मकम् |
MN DUTT: 08-079-011 व्यवसायात्मिका बुद्धिर्मनो व्याकरणात्मकम् |
M. N. Dutt: The mind has doubt or its essence. The understanding discriminates and produces certainty. The Soul becomes known as Jiva or individual soul when invested with body through the consequences of acts. |
|
BORI CE: 12-244-012 एभिः कालाष्टमैर्भावैर्यः सर्वैः सर्वमन्वितम् |
MN DUTT: 08-079-012 एभिः कालात्मकैर्भावैर्यः सर्वैः सर्वमन्वितम् |
M. N. Dutt: That man who regards all living creatures as unsullied though endued with all these entities having time for their essence, has never to perform acts moved on by error. |
|