Please click the [↭] button located at the bottom-right of your screen to toggle similarity map.
Book 12 – Chapter 256
BORI CE: 12-256-001 तुलाधार उवाच |
MN DUTT: 08-091-001 तुलाधार उवाच सद्भिर्वा यदि वासद्भिः पन्थानमिमतास्थितम् |
M. N. Dutt: Tuladhara said See with your own eyes, O Jajali, who, amongst the good or otherwise, have followed this path of duty which I have spoken of! You will understand properly how the truth stands. |
|
BORI CE: 12-256-002 एते शकुन्ता बहवः समन्ताद्विचरन्ति हि |
MN DUTT: 08-091-002 एते शकुन्ता बहवः समन्ताद् विचरन्ति ह |
M. N. Dutt: See, many birds are roving in the sky! Amongst them are those who were brought up on your head, as also many hawks and many others of different kinds. |
|
BORI CE: 12-256-003 आह्वयैनान्महाब्रह्मन्विशमानांस्ततस्ततः |
MN DUTT: 08-091-003 आहूयैनान् महाब्रह्मन् विशमानांस्ततस्ततः |
M. N. Dutt: See, O Brahmana, those birds have got their wings and legs for entering their respective nests. Call them, O twice-born one. |
|
BORI CE: 12-256-004 संभावयन्ति पितरं त्वया संभाविताः खगाः |
MN DUTT: 08-091-004 सम्भावयन्ति पितरं त्वया सम्भाविताः खगाः |
M. N. Dutt: There, those birds, treated affectionately by you, are showing their love for you who are their father! Forsooth, you are their father, O Jajali! Do you call your children! |
|
BORI CE: 12-256-005 भीष्म उवाच |
MN DUTT: 08-091-005 भीष्म उवाच ततो जाजलिना तेन समाहूताः पतत्रिणः |
M. N. Dutt: Bhishma continued-Then those birds, summoned by Jajali, answered according to the dictates of that religion which preaches abstention from injury to any creature. |
|
BORI CE: 12-256-006 अहिंसादिकृतं कर्म इह चैव परत्र च |
MN DUTT: 08-091-006 अहिंसादिकृतं कर्म इह चैव परत्र च |
M. N. Dutt: All acts that done without injuring any creature come to use both here and hereafter. Those acts, however, that injure others, destroy faith, and faith being destroyed, brings ruin on the destroyer. |
|
Corresponding verse not found in BORI CE |
MN DUTT: 08-091-007 समानां श्रद्दधानानां संयतानां सुचेतसाम् |
M. N. Dutt: The sacrifice of those who regard equally both acquisition and non-acquisition, who are endued with faith, who are self controlled, who have tranquil minds, and who celebrate sacrifices from a sense of duty yield fruits. |
|
Corresponding verse not found in BORI CE |
MN DUTT: 08-091-008 श्रद्धा वैवस्वती सेयं सूर्यस्य दुहिता द्विज |
M. N. Dutt: Faith in Brahma is the daughter of the SunGod, O twice-bom one. She is the protectress and the giver of good birth. Faith is superior to the merit begotten by recitations and meditation. |
|
Corresponding verse not found in BORI CE |
MN DUTT: 08-091-009 वाग्वृद्धं त्रायते श्रद्धा मनोवृद्धं च भारत |
M. N. Dutt: An act vitiated by faulty speech is saved by Faith. An act sullied by defect of mind is saved by Faith. But neither speech nor mind can save an act which is sullied by want of Faith. |
|
BORI CE: 12-256-007 श्रद्धावृद्धं वाङ्मनसी न यज्ञस्त्रातुमर्हति BORI CE: 12-256-008 शुचेरश्रद्दधानस्य श्रद्दधानस्य चाशुचेः |
MN DUTT: 08-091-009 वाग्वृद्धं त्रायते श्रद्धा मनोवृद्धं च भारत MN DUTT: 08-091-010 अत्र गाथा ब्रह्मगीताः कीर्तयन्ति पुराविदः |
M. N. Dutt: An act vitiated by faulty speech is saved by Faith. An act sullied by defect of mind is saved by Faith. But neither speech nor mind can save an act which is sullied by want of Faith. Men who know the past recite in this connection the following verse sung by Brahman. The gods regard as equal the offerings in sacrifices of a person who is pure but wanting in Faith, and of another who is impure but has Faith. After mature consideration the gods have considered equal the food, again, of a person conversant with the Vedas but miserly in conduct, and that of a usurer who is liberal in conduct. |
|
BORI CE: 12-256-009 श्रोत्रियस्य कदर्यस्य वदान्यस्य च वार्धुषेः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 12-256-010 प्रजापतिस्तानुवाच विषमं कृतमित्युत |
MN DUTT: 08-091-011 मीमांसित्वोभयं देवाः सममन्नमकल्पयन् |
M. N. Dutt: The supreme Lord of all creatures, then told them that they had committed a mistake, The food of a liberal person is purified by Faith. The food, however, of the person who has Faith is lost for such want of Faith. The food of a liberal usurer can be accepted but not the food of a miser. |
|
BORI CE: 12-256-011 अश्रद्दधान एवैको देवानां नार्हते हविः |
MN DUTT: 08-091-012 अश्रद्दधान एवैको देवानां नाहते हविः |
M. N. Dutt: Only one person in the world viz., he who has no Faith, is unfit to make offerings to the gods. The food of only such a man is unfit to be eaten. This is the opinion of men who know duties. |
|
BORI CE: 12-256-012 अश्रद्धा परमं पापं श्रद्धा पापप्रमोचनी |
MN DUTT: 08-091-013 अश्रद्धा परमं पापं श्रद्धा पापप्रमोचिनी |
M. N. Dutt: Want of Faith is a great sin. Faith is a purifier of sins. Like a snake casting off its slough, the man of Faith succeeds in shaking off all his sins. |
|
BORI CE: 12-256-013 ज्यायसी या पवित्राणां निवृत्तिः श्रद्धया सह |
MN DUTT: 08-091-014 ज्यायसी या पवित्राणां निवृत्तिः श्रद्धया सह |
M. N. Dutt: The religion of abstention with Faith is superior to all shortcomings of conduct, he who follows Faith, becomes purified. |
|
BORI CE: 12-256-014 किं तस्य तपसा कार्यं किं वृत्तेन किमात्मना |
MN DUTT: 08-091-015 किं तस्य तपसा कार्यं किं वृत्तेन किमात्मना |
M. N. Dutt: What need has such a person of penances, or of conduct, or of endurance? Every man has Faith. Faith, however, is of three sorts, viz., as partaking of the nature of the qualities of goodness, darkness, and ignorance, and according to the nature of Faith which one has, one is named. |
|
BORI CE: 12-256-015 इति धर्मः समाख्यातः सद्भिर्धर्मार्थदर्शिभिः |
MN DUTT: 08-091-016 इति धर्मः समाख्यातः सद्भिर्धर्मार्थदर्शिभिः |
M. N. Dutt: Person gifted with goodness and endued with insight into the true import of morality have thus described the subject of duties. We have, on enquiry, got all this from the sage Dharınadarshana. |
|
BORI CE: 12-256-016 स्पर्धां जहि महाप्राज्ञ ततः प्राप्स्यसि यत्परम् |
MN DUTT: 08-091-017 श्रद्धां कुरु महाप्राज्ञ ततः प्राप्स्यसि यत् परम् |
M. N. Dutt: O you of great wisdom, adopt Faith, for you will then acquire what is superior. He who believes (in the sayings of the Shrutis), and who acts according to their sense, is, indeed, of righteous soul. O Jajali, he who follows his own path is surely a superior person. |
|
BORI CE: 12-256-017 एवं बहुमतार्थं च तुलाधारेण भाषितम् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 12-256-018 तस्य विख्यातवीर्यस्य श्रुत्वा वाक्यानि स द्विजः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 12-256-019 ततोऽचिरेण कालेन तुलाधारः स एव च |
MN DUTT: 08-091-018 भीष्म उवाच ततोऽचिरेण कालेन तुलाधारः स एव च |
M. N. Dutt: Bhishma said After a short time Tuladhara and Jajali, both of whom had been gifted with great wisdom, ascended to heaven and played there in great happiness, having reached their respective places won by their respective deeds. Tuladhara had spoken many truths of this sort. |
|
BORI CE: 12-256-020 समानां श्रद्दधानानां संयतानां सुचेतसाम् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 12-256-021 श्रद्धा वै सात्त्विकी देवी सूर्यस्य दुहिता नृप |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 12-256-022 वाग्वृद्धं त्रायते श्रद्धा मनोवृद्धं च भारत |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
Corresponding verse not found in BORI CE |
MN DUTT: 08-091-019 सम्यक् चेदमुपालब्धो धर्मश्चोक्तः सनातनः |
M. N. Dutt: That great person understood this religion perfectly. These eternal duties were accordingly declared by him. |
|
Corresponding verse not found in BORI CE |
MN DUTT: 08-091-020 तुलाधारस्य कौन्तेय शान्तिमेवान्वपद्यत |
M. N. Dutt: O son of Kunti, having heard these words of Tuladhara of celebrated energy, the twiceborn Jajali betook himself to tranquillity. In this way many truths of deep sense were spoken by Tuladhara, illustrated by examples for instruction. What other truths do you wish to hear? |
|