Please click the [↭] button located at the bottom-right of your screen to toggle similarity map.
Book 01 – Chapter 044
BORI CE: 01-044-001 सूत उवाच |
MN DUTT: 01-048-001 सौतिरुवाच गतमात्रं तु भर्तारं जरत्कारुरवेदयत् |
M. N. Dutt: Sauti said: O ascetic Rishi, as soon as her husband was gone, Jaratkaru went to her brother and told him all that had happened. |
|
BORI CE: 01-044-002 ततः स भुजगश्रेष्ठः श्रुत्वा सुमहदप्रियम् |
MN DUTT: 01-048-002 ततः स भुजगश्रेष्ठः श्रुत्वा सुमहदप्रियम् |
M. N. Dutt: Hearing this greatly evil news, the king of the snakes spoke to his miserable sister, he being more miserable than she was. |
|
BORI CE: 01-044-003 जानासि भद्रे यत्कार्यं प्रदाने कारणं च यत् |
MN DUTT: 01-048-003 वासुकिरुवाच जानासि भद्रे यत्कार्यं प्रदाने कारणं च यत् |
M. N. Dutt: Vasuki said: O amiable sister, you know the object for which you were bestowed (on the Rishi,) If a son be born for the good of the snake race. |
|
BORI CE: 01-044-004 स सर्पसत्रात्किल नो मोक्षयिष्यति वीर्यवान् |
MN DUTT: 01-048-004 स सर्पसत्रात्किल नो मोक्षयिष्यति वीर्यवान् |
M. N. Dutt: That greatly powerful being will be able to from the Snake-sacrifice. The Grandsire told this to the celestials in olden times. |
|
BORI CE: 01-044-005 अप्यस्ति गर्भः सुभगे तस्मात्ते मुनिसत्तमात् |
MN DUTT: 01-048-005 अप्यस्ति गर्भः सुभगे तस्मात्ते मुनिसत्तमात् |
M. N. Dutt: O Fortunate one, are you quick, with child by that best of Rishis? My heart's desire is that my bestowal of you on that wise man may not be fruitless. |
|
BORI CE: 01-044-006 कामं च मम न न्याय्यं प्रष्टुं त्वां कार्यमीदृशम् |
MN DUTT: 01-048-006 कामं च मम न न्याय्यं प्रष्टुं त्वां कार्यमीदृशम् |
M. N. Dutt: It is not proper for me to ask you such a question, but I ask you from the gravity of the matter. |
|
BORI CE: 01-044-007 दुर्वासतां विदित्वा च भर्तुस्तेऽतितपस्विनः |
MN DUTT: 01-048-007 दुर्वार्यतां विदित्वा च भर्तुस्तेऽतितपस्विनः |
M. N. Dutt: Knowing that it is not possible to get back your husband, ever engaged in asceticism, I shall not follow him; he may save us severe curse me. |
|
BORI CE: 01-044-008 आचक्ष्व भद्रे भर्तुस्त्वं सर्वमेव विचेष्टितम् |
MN DUTT: 01-048-008 आचक्ष्व भद्रे भर्तुः स्वं सर्वमेव विचेष्टितम् |
M. N. Dutt: O amiable sister, tell me all that your husband has done and thereby (relieve me by drawing out the terribly painful dart that is implanted in my heart. |
|
BORI CE: 01-044-009 जरत्कारुस्ततो वाक्यमित्युक्ता प्रत्यभाषत |
MN DUTT: 01-048-009 जरत्कारुस्ततो वाक्यमित्युक्त्वा प्रत्यभाषत |
M. N. Dutt: Jaratkaru, having been thus addressed, consoled the king of the snakes, Vasuki and spoke thus. |
|
BORI CE: 01-044-010 पृष्टो मयापत्यहेतोः स महात्मा महातपाः |
MN DUTT: 01-048-010 जरत्कारुरुवाच पृष्टो मयाऽपत्यहेतोः स महात्मा महातपाः |
M. N. Dutt: Jaratkaru said: Asked by me about offspring, the highsouled great ascetic said, “It is there and went away. |
|
BORI CE: 01-044-011 स्वैरेष्वपि न तेनाहं स्मरामि वितथं क्वचित् |
MN DUTT: 01-048-011 स्वैरेष्वपि न तेनाहं स्मरामि वितथं वचः |
M. N. Dutt: I do not remember him to have spoken a falsehood even in jest. O king, why should he then speak a falsehood in such a serious matters. He said, |
|
BORI CE: 01-044-012 न संतापस्त्वया कार्यः कार्यं प्रति भुजंगमे |
MN DUTT: 01-048-012 न संतापस्त्वया कार्यः कार्यं प्रति भुजङ्गमे |
M. N. Dutt: "O Lady of the Naga race, do not grieve for the result of our union. A son will be born in you like a blazing fire. |
|
BORI CE: 01-044-013 इत्युक्त्वा हि स मां भ्रातर्गतो भर्ता तपोवनम् |
MN DUTT: 01-048-013 इत्युक्त्वा स हि मां भ्रातर्गतो भर्ता तपोधनः |
M. N. Dutt: O Brother, having said this, the Rishi, my husband, went away therefore, let the great sorrow in your mind be removed. |
|
BORI CE: 01-044-014 एतच्छ्रुत्वा स नागेन्द्रो वासुकिः परया मुदा |
MN DUTT: 01-048-014 सौतिरुवाच एतच्छ्रुत्वा स नागेन्द्रो वासुकिः परया मुदा |
M. N. Dutt: Sauti said : Having heard this, Vasuki, the king of the snakes, accepted the words of his sister, saying "Be it so." |
|
BORI CE: 01-044-015 सान्त्वमानार्थदानैश्च पूजया चानुरूपया |
MN DUTT: 01-048-015 सान्त्वमानार्थदानैश्च पूजया चानुरूपया |
M. N. Dutt: O Brahmana, the best of the snakes then adored his sister with best regards, with fitting eulogies and gifts of wealth. |
|
BORI CE: 01-044-016 ततः स ववृधे गर्भो महातेजा रविप्रभः |
MN DUTT: 01-048-016 ततः प्रववृधे गर्भो महातेजा महाप्रभः |
M. N. Dutt: O Best of the twice born, the greatly powerful and effulgent embryo began to develop like the moon in the white fortnight. |
|
BORI CE: 01-044-017 यथाकालं तु सा ब्रह्मन्प्रजज्ञे भुजगस्वसा |
MN DUTT: 01-048-017 अथ काले तु सा ब्रह्मन्प्रजज्ञे भुजगस्वसा |
M. N. Dutt: O Brahmana, the sister of the snake in due time gave birth to a son with the splendour of a celestial boy, the destroyer of the fears of (the relatives of) his father and mother. |
|
BORI CE: 01-044-018 ववृधे स च तत्रैव नागराजनिवेशने |
MN DUTT: 01-048-018 ववृधे स तु तत्रैव नागराजनिवेशने |
M. N. Dutt: He grew up in the house of the king of the snakes. He studied the Vedas with their Angas from the great Rishi Chyavana, the son of Bhrigu. |
|
BORI CE: 01-044-019 चरितव्रतो बाल एव बुद्धिसत्त्वगुणान्वितः |
MN DUTT: 01-048-019 चीर्णव्रतो बाल एव बुद्धिसत्त्वगुणान्वितः |
M. N. Dutt: Though he was a mere boy, his asceticism was great; he was gifted with great intelligence and many virtues. He was known in the world by the name of Astika. |
|
BORI CE: 01-044-020 अस्तीत्युक्त्वा गतो यस्मात्पिता गर्भस्थमेव तम् |
MN DUTT: 01-048-020 अस्तीत्युक्त्वा गतो यस्मात्पिता गर्भस्थमेव तम् |
M. N. Dutt: He was known by the name of Astika, because his father had gone away to the forest, saying 'Asti' (one is there), when he was in his mother's womb. |
|
BORI CE: 01-044-021 स बाल एव तत्रस्थश्चरन्नमितबुद्धिमान् |
MN DUTT: 01-048-021 स बाल एव तत्रस्थश्चरन्नमितबुद्धिमान् |
M. N. Dutt: Though he was only a boy, yet he was grave and intelligent. He was kept with great care in the palace of the snake-king. |
|
BORI CE: 01-044-022 भगवानिव देवेशः शूलपाणिर्हिरण्यदः |
MN DUTT: 01-048-022 भगवानिव देवेशः शूलपाणिर्हिरण्मयः |
M. N. Dutt: He was like the illustrious lord of the celestials, Shulapani (Shiva). He grew up day by day to the infinite delight of all the snakes. |
|