Please click the [↭] button located at the bottom-right of your screen to toggle similarity map.
Book 01 – Chapter 186
BORI CE: 01-186-001 दूत उवाच |
MN DUTT: 01-194-001 दूत उवाच जन्यार्थमन्नं दुपदेन राज्ञा विवाहहेतोरुपसंस्कृतं च |
M. N. Dutt: The Messenger said : A good feast for the bridegroom's party has been prepared by the king Drupada in view of his daughter's nuptials. Come there after finishing your daily rites. The marriage of Krishna will take place there. Do not make any delay. |
|
BORI CE: 01-186-002 इमे रथाः काञ्चनपद्मचित्राः; सदश्वयुक्ता वसुधाधिपार्हाः |
MN DUTT: 01-194-002 इमे रथाः काञ्चनपद्मचित्राः सदश्वयुक्ता वसुधाधिपार्हाः |
M. N. Dutt: These cars, adorned with golden lotus and drawn by excellent horses, are worthy of being ridden by kings. Riding on them, come to the palace of the Panchala king. |
|
BORI CE: 01-186-003 वैशंपायन उवाच |
MN DUTT: 01-194-003 वैशंपायन उवाच ततः प्रयाताः कुरुपुङ्गवास्ते पुरोहितं तं परियाप्य सर्वे |
M. N. Dutt: Vaishampayana said : Having sent away the priest and having placed Kunti and Krishna on one of these cars, those best of the Kurus ascended those excellent cars and proceeded towards the palace. |
|
BORI CE: 01-186-004 श्रुत्वा तु वाक्यानि पुरोहितस्य; यान्युक्तवान्भारत धर्मराजः |
MN DUTT: 01-194-004 श्रुत्वा तु वाक्यानि पुरोहितस्य यान्युक्तवान् भारत धर्मराजः |
M. N. Dutt: O descendant of Bharata, O king, having heard from the priest the words of the Dharmaraja (Yudhishthira), he (Drupada), kept ready a large collection of things, such as fruits, sanctified garlands, armours, shields, carpets, kine, ropes, seeds and various other articles and implements of agriculture so that he might ascertain to which order these heroes belonged. |
|
BORI CE: 01-186-005 फलानि माल्यानि सुसंस्कृतानि; चर्माणि वर्माणि तथासनानि |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 01-186-006 अन्येषु शिल्पेषु च यान्यपि स्युः; सर्वाणि कॢप्तान्यखिलेन तत्र |
MN DUTT: 01-194-005 अन्येषु शिल्पेषु च यान्यपि स्युः सर्वाणि कृत्यान्यखिलेन तत्र |
M. N. Dutt: The king also collected every article appertaining to other arts and various implements and apparatus of every kind of sports. |
|
BORI CE: 01-186-007 रथाश्ववर्माणि च भानुमन्ति; खड्गा महान्तोऽश्वरथाश्च चित्राः BORI CE: 01-186-008 प्रासा भुशुण्ड्यश्च परश्वधाश्च; सांग्रामिकं चैव तथैव सर्वम् |
MN DUTT: 01-194-006 वर्माणि चर्माणि च भानुमन्ति खड्गा महान्तोऽश्वरथाश्च चित्राः |
M. N. Dutt: (He kept there also) shining armours, shields, excellent swords and scimitars, beautiful chariots and horses, first class bows and well adorned arrows, various other kinds of weapons ornamented with gold, darts and rockets, battle axes and other implements of war, beds and carpets, various other fine things and cloths of various kinds. |
|
BORI CE: 01-186-009 कुन्ती तु कृष्णां परिगृह्य साध्वी;मन्तःपुरं द्रुपदस्याविवेष |
MN DUTT: 01-194-007 मन्तःपुरं दुपदस्याविवेश |
M. N. Dutt: Taking with her the virtuous Krishna, Kunti entered the inner apartment of Drupada's palace. The lAdies (of the king Drupada's household) worshiped the wife of the Kuru king with joyous hearts. |
|
BORI CE: 01-186-010 तान्सिंहविक्रान्तगतीनवेक्ष्य; महर्षभाक्षानजिनोत्तरीयान् BORI CE: 01-186-011 राजा च राज्ञः सचिवाश्च सर्वे; पुत्राश्च राज्ञः सुहृदस्तथैव |
MN DUTT: 01-194-008 तान् सिंहविक्रान्तगतीन् निरीक्ष्य महर्षभाक्षानजिनोत्तरीयान् |
M. N. Dutt: O king, seeing those foremost of men, each possessing the sportive gait of the lion, each with deer skin for his upper garment, with eyes like mighty bulls, with broad shoulders and long hanging arms which looked like the bodies of mighty snakes, the king, the king's ministers, the king's sons, the king's relatives and attendants, all because exceedingly glad. |
|
BORI CE: 01-186-012 ते तत्र वीराः परमासनेषु; सपादपीठेष्वविशङ्कमानाः |
MN DUTT: 01-194-009 ते तत्र वीराः परमासनेषु सपादपीद्देप्वविशरूमानाः |
M. N. Dutt: Those heroes without any hesitation and awkwardness sat with perfect fearlessness on costly seats furnished with footstools; and they sat one after the other according to the order of their age. |
|
BORI CE: 01-186-013 उच्चावचं पार्थिवभोजनीयं; पात्रीषु जाम्बूनदराजतीषु |
MN DUTT: 01-194-010 उच्चावचं पार्थिवभोजनीयं पात्रीषु जाम्बूनदराजतीषु |
M. N. Dutt: After those heroes were seated, well dressed male and female servants and skillful cooks brought excellent and costly viands, on plates made of gold and silver, food worthy of kings alone. |
|
BORI CE: 01-186-014 ते तत्र भुक्त्वा पुरुषप्रवीरा; यथानुकामं सुभृशं प्रतीताः |
MN DUTT: 01-194-011 ते तत्र भुक्त्वा पुरुषवीरा यथाऽऽत्मकामं सुभृशं प्रतीताः |
M. N. Dutt: Then those foremost of men dined on those dishes and became well pleased. After the dinner was over, those heroes among men, passing over, all other things, began to examine with interest the various implements of war (displayed there). |
|
BORI CE: 01-186-015 तल्लक्षयित्वा द्रुपदस्य पुत्रो; राजा च सर्वैः सह मन्त्रिमुख्यैः |
MN DUTT: 01-194-012 तल्लक्षयित्वा दुपदस्य पुत्रो राजा च सर्वैः सह मन्त्रिमुख्यैः |
M. N. Dutt: Seeing this, Drupada's sons and the king (Drupada) himself with all the chief councillors knew the sons of Kunti to be all of royal blood and they therefore became exceedingly happy. |
|