Please click the [↭] button located at the bottom-right of your screen to toggle similarity map.
Book 04 – Chapter 060
BORI CE: 04-060-001 वैशंपायन उवाच |
MN DUTT: 03-065-001 वैशम्पायन उवाच भीष्मे तु संग्रामशिरो विहाय पलायमाने धृतराष्ट्रपुत्रः |
M. N. Dutt: Vaishampayana said After Bhishma had fled away from the battle-field, the illustrious Duryodhana, hoisting up his flag, approached Arjuna with bow in hand, and sending up a loud roar. |
|
BORI CE: 04-060-002 स भीमधन्वानमुदग्रवीर्यं; धनंजयं शत्रुगणे चरन्तम् |
MN DUTT: 03-065-002 स भीमधन्वानमुदप्रवीर्यं धनंजयं शत्रुगणे चरन्तम् |
M. N. Dutt: Then with a dart shot from the bow drawn to the ear, he wounded, on the forehead, Dhananjaya of fierce energy, and a terrible bowman ranging in the midst of the enemies. |
|
BORI CE: 04-060-003 स तेन बाणेन समर्पितेन; जाम्बूनदाभेन सुसंशितेन |
MN DUTT: 03-065-003 स तेन बाणेन समर्पितेन जाम्बूनदाग्रेण सुसंहितेन |
M. N. Dutt: And wounded with a sharp golden arrow on his forehead, that illustrious hero shone like a hill with a single peak. |
|
BORI CE: 04-060-004 अथास्य बाणेन विदारितस्य; प्रादुर्बभूवासृगजस्रमुष्णम् |
MN DUTT: 03-065-004 अथास्य बाणेन विदारितस्य प्रादुर्बभूवासृगजस्रमुष्णम् |
M. N. Dutt: Severed by his arrow warm life-blood gushed out of the wound. And piercing his forehead, that golden shaft appeared beautiful. |
|
BORI CE: 04-060-005 स तेन बाणाभिहतस्तरस्वी; दुर्योधनेनोद्धतमन्युवेगः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 04-060-006 दुर्योधनश्चापि तमुग्रतेजाः; पार्थश्च दुर्योधनमेकवीरः |
MN DUTT: 03-065-005 दुर्योधनश्चापि तमुग्रतेजाः पार्थश्च दुर्योधनमेकवीरः |
M. N. Dutt: Duryodhana of fierce energy, attacked Partha, and Partha attacked him. Thus two foremost of men, born in the family of Ajamidha, struck each other in the battle. |
|
BORI CE: 04-060-007 ततः प्रभिन्नेन महागजेन; महीधराभेन पुनर्विकर्णः |
MN DUTT: 03-065-006 ततः प्रभिन्नेन महागजेन महीधराभेन पुनर्विकर्णः |
M. N. Dutt: Then supported by four cars, Vikarna rushed on an infuriated elephant, huge as a mountain, against Jishnu, the son of Kunti. |
|
BORI CE: 04-060-008 तमापतन्तं त्वरितं गजेन्द्रं; धनंजयः कुम्भविभागमध्ये |
MN DUTT: 03-065-007 तमापतन्तं त्वरितं गजेन्द्र धनंजयः कुम्भविभागमध्ये |
M. N. Dutt: Seeing him come quickly, Dhananjaya struck that elephant-chief on the head, between the temples, with a fierce iron shaft, discharged from the bow drawn to the ear. |
|
BORI CE: 04-060-009 पार्थेन सृष्टः स तु गार्ध्रपत्र; आ पुङ्खदेशात्प्रविवेश नागम् |
MN DUTT: 03-065-008 पार्थेन सृष्टः स तु गापत्र आपुलदेशात् प्रविवेश नागम् |
M. N. Dutt: Like thunderbolt, hurled by Indra, smiting a hill, the arrow, with vulture wings, shot by Partha, penetrated up to the very feathers into the huge elephant. |
|
BORI CE: 04-060-010 शरप्रतप्तः स तु नागराजः; प्रवेपिताङ्गो व्यथितान्तरात्मा |
MN DUTT: 03-065-009 शरप्रतप्तः स तु नागराज: प्रवेपिताङ्गो व्यथितान्तरात्मा |
M. N. Dutt: Struck by the arrow that elephant-chief, greatly pained began to tremble; and being cxhausted, it fell down on the earth like a nountain summit clapped by a thunderbolt. |
|
BORI CE: 04-060-011 निपातिते दन्तिवरे पृथिव्यां; त्रासाद्विकर्णः सहसावतीर्य |
MN DUTT: 03-065-010 निपातिते दन्तिवरे पृथिव्यां त्रासाद् विकर्णः सहसावतीर्य |
M. N. Dutt: All on a sudden, getting down in great fear from the car, Vikarana ran full eight hundred paces and got on the car of Vivinshati. |
|
BORI CE: 04-060-012 निहत्य नागं तु शरेण तेन; वज्रोपमेनाद्रिवराम्बुदाभम् |
MN DUTT: 03-065-011 निहत्य नागं तु शरेण तेन वज्रोपमेनाद्रिवराम्बुदाभम् |
M. N. Dutt: Having killed with that thunderbolt shaft, that elephant, huge as a hill, and resembling a mass of clouds the son of Pritha struck Duryodhana on the breast, with another arrow of the same kind. |
|
BORI CE: 04-060-013 ततो गजे राजनि चैव भिन्ने; भग्ने विकर्णे च सपादरक्षे |
MN DUTT: 03-065-012 ततो गजे राजनि चैव भिन्ने भग्ने विकर्णे च सपादरक्षे |
M. N. Dutt: The elephant and the king having thus been both wounded and Vikarana having fled away with the followers, other warriors, smitten with the shafts discharged from the Gandiva, fled from the field in panic. |
|
BORI CE: 04-060-014 दृष्ट्वैव बाणेन हतं तु नागं; योधांश्च सर्वान्द्रवतो निशम्य |
MN DUTT: 03-065-013 दृष्ट्वैव पार्थेन हतं च नागं योधांश्च सर्वान् द्रवतो निशम्य |
M. N. Dutt: Having seen the elephant slain by Partha, and all other heroes running away, Duryodhana, the foremost of Kurus, turning his chariot, immediately fled where Partha was not. |
|
BORI CE: 04-060-015 तं भीमरूपं त्वरितं द्रवन्तं; दुर्योधनं शत्रुसहो निषङ्गी |
MN DUTT: 03-065-014 तं भीमरूपं त्वरितं द्रवन्तं दुर्योधनं शत्रुसहोऽभिषगात् |
M. N. Dutt: While Duryodhana was thus taking to his heels, in great terror, pierced by that arrow, and throwing up blood, Kiritin, still eager for battle and capable of withstanding every enemy, censured him. |
|
BORI CE: 04-060-016 अर्जुन उवाच |
MN DUTT: 03-065-015 अर्जुन उवाच विहाय कीर्ति विपुलं यशश्च युद्धात् परावृत्य पलायसे किम् |
M. N. Dutt: Arjuna said Renouncing your great fame and glory, why do you take to your heels? Why are not your trumpet blown in the same way as when you started from your kingdom. |
|
BORI CE: 04-060-017 युधिष्ठिरस्यास्मि निदेशकारी; पार्थस्तृतीयो युधि च स्थिरोऽस्मि |
MN DUTT: 03-065-016 युधिष्ठिस्यास्मि निदेशकारी पार्थस्तृतीयो युधि संस्थितोऽस्मि |
M. N. Dutt: I am the obedient servant of Yudhishthira. I am the third son of Pritha, standing here for battle. Turning back, show me your face. Remember the conduct of kings, O son of Dhritarashtra. |
|
BORI CE: 04-060-018 मोघं तवेदं भुवि नामधेयं; दुर्योधनेतीह कृतं पुरस्तात् |
MN DUTT: 03-065-017 मोघं तवेदं भुवि नामधेयं दुर्योधनेतीह कृतं पुरस्तात् |
M. N. Dutt: The name Duryodhana, given to you, is thus made meaningless. Where is your persistence in battle-time. Your run away leaving the battle-field. |
|
BORI CE: 04-060-019 न ते पुरस्तादथ पृष्ठतो वा; पश्यामि दुर्योधन रक्षितारम् |
MN DUTT: 03-065-018 न ते पुरस्तादथ पृष्ठतो वा पश्यामि दुर्योधन रक्षितारम् |
M. N. Dutt: O Duryodhana! As no guard is seen either in front or back of you. Hence, O chivalrous man! Immediately depart from the battle-field and save your life before you die in the hands of Arjuna. |
|