Please click the [↭] button located at the bottom-right of your screen to toggle similarity map.
Book 05 – Chapter 106
BORI CE: 05-106-001 सुपर्ण उवाच |
MN DUTT: 03-178-001 सुपर्ण उवाच अनुशिष्टोऽस्मि देवेन गालवाज्ञानयोनिना |
M. N. Dutt: Suparna said I have been instructed by the god who is the source of all knowledge (to take you where you wish to be taken); tell me-which direction shall I first go, to show you. |
|
BORI CE: 05-106-002 पूर्वां वा दक्षिणां वाहमथ वा पश्चिमां दिशम् |
MN DUTT: 03-178-002 पूर्वां वा दक्षिणां वाऽहमथवा पश्चिमां दिशम् |
M. N. Dutt: The east or the south or the western point or the northern, O you foremost among the twice-born, where shall I go, OGalava. |
|
BORI CE: 05-106-003 यस्यामुदयते पूर्वं सर्वलोकप्रभावनः BORI CE: 05-106-004 यस्यां पूर्वं मतिर्जाता यया व्याप्तमिदं जगत् BORI CE: 05-106-005 हुतं यतोमुखैर्हव्यं सर्पते सर्वतोदिशम् |
MN DUTT: 03-178-003 यस्यामुदयते पूर्वं सर्वलोकप्रभावनः |
M. N. Dutt: Where the sun which lights all the worlds first rises and where in the evening the Saddhya practice asceticism, where was first born the intelligence, by which is pervaded this earth and where the two eyes of Dharma are set in order to guide the universe, in which point offers of clarified butter were first made which afterwards flowed in all directions; this, 0 foremost among the twice-born is the gate of day and time. |
|
BORI CE: 05-106-006 यत्र पूर्वं प्रसूता वै दाक्षायण्यः प्रजाः स्त्रियः |
MN DUTT: 03-178-004 अत्र पूर्वं प्रसूता वै दाक्षायण्यः प्रजाः स्त्रियः |
M. N. Dutt: Here in days of old the female children of Daksha brought forth their children-the direction in which those born of Kashyapa grew up. |
|
BORI CE: 05-106-007 यतोमूला सुराणां श्रीर्यत्र शक्रोऽभ्यषिच्यत |
MN DUTT: 03-178-005 अदोमूला सुराणां श्रीयंत्र शक्रोऽभ्यषिच्यत |
M. N. Dutt: Here is the source of the prosperity of the gods, where Shakra was appointed in the kingship of the immortals, where even the gods, O regenerate Rishi, practiced asceticism. |
|
BORI CE: 05-106-008 एतस्मात्कारणाद्ब्रह्मन्पूर्वेत्येषा दिगुच्यते BORI CE: 05-106-009 अत एव च पूर्वेषां पूर्वामाशामवेक्षताम् |
MN DUTT: 03-178-006 एतस्मात् कारणाद् ब्रह्मन् पूर्वेत्येषा दिगुच्यते |
M. N. Dutt: For this, O Brahmana, this direction is called east (Poorvi) for in the days of yore it was over-spread by the gods. Therefore it is said to be in the possession of the oldest inhabitants; in the east, were done all the acts by the gods who were desirous of obtaining happiness. |
|
BORI CE: 05-106-010 अत्र वेदाञ्जगौ पूर्वं भगवाँल्लोकभावनः |
MN DUTT: 03-178-007 अत्र वेदाञ्जगौ पूर्वं भगवाँल्लोकभावनः |
M. N. Dutt: Here were the Vedas chanted first by the prosperous Being, the Creator of the universe; in this direction out of the mouth of the sun is said to be born the goddess Savitri among the chanters of the Vedas. |
|
BORI CE: 05-106-011 अत्र दत्तानि सूर्येण यजूंषि द्विजसत्तम |
MN DUTT: 03-178-008 अत्र दत्तानि सूर्येण यजूंषि द्विजसत्तम |
M. N. Dutt: Here were given Surya the hymn of the Yajurveda, O best among the twice-born and here was drunk the Soma juice, previously sacrificial ceremonies. |
|
BORI CE: 05-106-012 अत्र तृप्ता हुतवहाः स्वां योनिमुपभुञ्जते |
MN DUTT: 03-178-009 अत्र तृप्ता हुतवहाः स्वां योनिमुपभुञ्जते |
M. N. Dutt: Here were sacrificial fires gratified by offerings of objects of the same origin and class (milk and clarified butter) and here did Varuna attain to his prosperity resorting to the region of the Patala. |
|
BORI CE: 05-106-013 अत्र पूर्वं वसिष्ठस्य पौराणस्य द्विजर्षभ |
MN DUTT: 03-178-010 अत्र पूर्वं वसिष्ठस्य पौराणस्य द्विजर्षभ |
M. N. Dutt: Here, in days of old, O best among the twice born, took place the birth, attainment to fame and death of the ancient Rishi Vasishtha. |
|
BORI CE: 05-106-014 ओंकारस्यात्र जायन्ते सूतयो दशतीर्दश |
MN DUTT: 03-178-011 ओङ्कारस्यात्र जायन्ते सुतयो दशतीर्दश |
M. N. Dutt: Here was first created the On (the magical beginning of every Mantra) in all its ten times ten branches; and here did the smoke-eating ascetics eat the smoke issuing from sacrificial fire. |
|
BORI CE: 05-106-015 प्रोक्षिता यत्र बहवो वराहाद्या मृगा वने |
MN DUTT: 03-178-012 प्रोक्षिता यत्र बहवो वराहाद्या मृगा वने |
M. N. Dutt: Here were massacred many boars and Other animals by Shakra to be used as offerings for sacrificial ceremonies dedicated to the gods. |
|
BORI CE: 05-106-016 अत्राहिताः कृतघ्नाश्च मानुषाश्चासुराश्च ये |
MN DUTT: 03-178-013 अत्राहिताः कृतघ्नाश्च मानुषाश्चासुराश्च ये |
M. N. Dutt: Here does the sun rise and slay in his rage all ungrateful men and Asuras. |
|
BORI CE: 05-106-017 एतद्द्वारं त्रिलोकस्य स्वर्गस्य च सुखस्य च |
MN DUTT: 03-178-014 एतद् द्वारं त्रिलोकस्य स्वर्गस्य च सुखस्य च |
M. N. Dutt: This is the gate of the three worlds and of heaven and happiness; this direction is the eastern quarter and we shall enter it if you like. |
|
BORI CE: 05-106-018 प्रियं कार्यं हि मे तस्य यस्यास्मि वचने स्थितः |
MN DUTT: 03-178-015 प्रियं कार्यं हि मे तस्य यस्यास्मि वचने स्थितः |
M. N. Dutt: My duty is to do what you wish, for I am ready to carry out your orders; speaks, O Galava and I shall go; listen to me about another cardinal point. |
|