Please click the [↭] button located at the bottom-right of your screen to toggle similarity map.
Book 05 – Chapter 111
BORI CE: 05-111-001 नारद उवाच |
MN DUTT: 03-183-001 नारद उवाच ऋषभस्य ततः शृङ्गं निपत्य द्विजपक्षिणौ |
M. N. Dutt: Narada said Then having alighted on the peak of the Rishava mountain, the two saw there a Brahmani named Shandili, endued with asceticism. |
|
BORI CE: 05-111-002 अभिवाद्य सुपर्णस्तु गालवश्चाभिपूज्य ताम् |
MN DUTT: 03-183-002 अभिवाद्य सुपर्णस्तु गालवश्चाभिपूज्य ताम् |
M. N. Dutt: Suparna having done her honors, and Galava having worshipped her they were pointed to a seat by her after the usual welcome. |
|
BORI CE: 05-111-003 सिद्धमन्नं तया क्षिप्रं बलिमन्त्रोपबृंहितम् |
MN DUTT: 03-183-003 सिद्धमन्नं तया दत्तं बलिमन्त्रोपबृंहितम् |
M. N. Dutt: Both, of them, having partaken of the cooked food offered by her after having dedicated the same to the gods with the usual Mantra, were refreshed and both of them slept on the ground and in a moment lost their senses. |
|
BORI CE: 05-111-004 मुहूर्तात्प्रतिबुद्धस्तु सुपर्णो गमनेप्सया |
MN DUTT: 03-183-004 मुहूर्तात् प्रतिबुद्धस्तु सुपर्णो गमनेप्सया |
M. N. Dutt: After a moment Suparna awoke with the desire of departing and the wanderer of the sky saw himself deprived of his wings. |
|
BORI CE: 05-111-005 मांसपिण्डोपमोऽभूत्स मुखपादान्वितः खगः |
MN DUTT: 03-183-005 मांसपिण्डोपमोऽभूत् स मुखपादान्वितः खगः |
M. N. Dutt: The ranger of the sky became like a lump of flesh with a mouth and feet and Galava seeing him in that condition asked him with a heavy heart. |
|
BORI CE: 05-111-006 किमिदं भवता प्राप्तमिहागमनजं फलम् |
MN DUTT: 03-183-006 किमिदं भवता प्राप्तमिहागमनजं फलम् |
M. N. Dutt: "What is this condition you find yourself in, as a result of your doing here, for what length of time shall we have to live here. |
|
BORI CE: 05-111-007 किं नु ते मनसा ध्यातमशुभं धर्मदूषणम् |
MN DUTT: 03-183-007 किं नु ते मनसा ध्यातमशुभं धर्मदूषणम् |
M. N. Dutt: Is it that in your mind you have entertained a thought which is evil and against the dictates of virtue; this is the result of no small wickedness on your part. |
|
BORI CE: 05-111-008 सुपर्णोऽथाब्रवीद्विप्रं प्रध्यातं वै मया द्विज |
MN DUTT: 03-183-008 सुपर्णोऽथाब्रवीद् विप्रं प्रध्यातं वै मया द्विज |
M. N. Dutt: Suparna then said to the regenerate one o twice born one, the thought has indeed been entertained by me of carrying away this lady who has been endued with asceticism from this place to where the lord of all creatures is, |
|
BORI CE: 05-111-009 यत्र देवो महादेवो यत्र विष्णुः सनातनः |
MN DUTT: 03-183-009 यत्र देवो महादेवो यत्र विष्णुः सनातनः |
M. N. Dutt: Where resides the lord Mahadeva, where resides the eternal Vishnu and where there are virtue and sacrificial ceremonies, so that she might live there. |
|
BORI CE: 05-111-010 सोऽहं भगवतीं याचे प्रणतः प्रियकाम्यया |
MN DUTT: 03-183-010 सोऽहं भगवती याचे प्रणतः प्रियकाम्यया |
M. N. Dutt: I now pray this goddess for my own good with my head bowed down: I have harbored this thought in my mind and have come to grief consequence thereof. |
|
BORI CE: 05-111-011 तदेवं बहुमानात्ते मयेहानीप्सितं कृतम् |
MN DUTT: 03-183-011 तदेवं बहुमानात् ते मयेहानीप्सितं कृतम् |
M. N. Dutt: Out of great respect (for you) did I entertain the thought and whether I did right or wrong, it is fitting that out of your own generosity and noble mindedness you should forgive me. in |
|
BORI CE: 05-111-012 सा तौ तदाब्रवीत्तुष्टा पतगेन्द्रद्विजर्षभौ |
MN DUTT: 03-183-012 सा तौ तदाब्रवीत् तुष्टा पतगेन्द्रद्विजर्षभौ |
M. N. Dutt: She, thus spoken to, was gratified with the chief of birds and said "Do not fear, O Suparna, become possessed of beautiful wings and leave aside your fears. |
|
BORI CE: 05-111-013 निन्दितास्मि त्वया वत्स न च निन्दां क्षमाम्यहम् |
MN DUTT: 03-183-013 निन्दितास्मि त्वया वत्स न च निन्दा क्षमाम्यहम् |
M. N. Dutt: I have been insulted by your child and I do not forgive insults; that perpetrator of wicked deeds, who would insult me, would quickly be turned out of all regions of bliss. |
|
BORI CE: 05-111-014 हीनयालक्षणैः सर्वैस्तथानिन्दितया मया |
MN DUTT: 03-183-014 हीनयालक्षणैः सर्वैस्तथानिन्दितया मया |
M. N. Dutt: Devoid as I am of all inauspicious signs, and who am blameless, I have obtained excellent asceticism by following the rules of good conduct. |
|
BORI CE: 05-111-015 आचाराल्लभते धर्ममाचाराल्लभते धनम् |
MN DUTT: 03-183-015 आचारः फलते धर्ममाचारः फलते धनम् |
M. N. Dutt: Good conduct produces virtue, good conduct produces wealth and it is from good conduct that a man attains to prosperity; and good conduct nullifies all inauspicious signs. |
|
BORI CE: 05-111-016 तदायुष्मन्खगपते यथेष्टं गम्यतामितः |
MN DUTT: 03-183-016 तदायुष्मन् खगपते यथेष्टं गम्यतामितः |
M. N. Dutt: Do you now, O lord of the rangers of the firinament, go wherever you like; no woman should henceforth be found fault with by you even when she ought to be blamed. |
|
BORI CE: 05-111-017 भवितासि यथापूर्वं बलवीर्यसमन्वितः |
MN DUTT: 03-183-017 भवितासि यथापूर्वं बलवीर्यसमन्वितः |
M. N. Dutt: You will be endued with strength and prowess as before;" then did his two wings grow up and they were even stronger than before. |
|
BORI CE: 05-111-018 अनुज्ञातश्च शाण्डिल्या यथागतमुपागमत् |
MN DUTT: 03-183-018 अनुज्ञातस्तु शाण्डिल्या यथागतमुपागमत् |
M. N. Dutt: Being commanded by Shandili he then went away where he wanted to go (with Galava on his back) but did not come across horses of that description. |
|
BORI CE: 05-111-019 विश्वामित्रोऽथ तं दृष्ट्वा गालवं चाध्वनि स्थितम् |
MN DUTT: 03-183-019 विश्वामित्रोऽथ तं दृष्ट्वागालवं चाध्वनि स्थितः |
M. N. Dutt: Vishvamitra, while standing on the path, saw Galava and that foremost among speakers said in the presence of the son of Vinata. |
|
BORI CE: 05-111-020 यस्त्वया स्वयमेवार्थः प्रतिज्ञातो मम द्विज |
MN DUTT: 03-183-020 यस्त्वया स्वयमेवार्थः प्रतिज्ञातो मम द्विज |
M. N. Dutt: The wealth that you, of your own accord, promised me, O twice-born one, should be given to me; the time to receive the fruit of that promise has come, you can do as you like. |
|
BORI CE: 05-111-021 प्रतीक्षिष्याम्यहं कालमेतावन्तं तथा परम् |
MN DUTT: 03-183-021 प्रतीक्षिष्याम्यहं कालमेतावन्तं तथा परम् |
M. N. Dutt: As I have waited all this time, so shall I wait for some time more, and Oregenerate being, look out for that means by which you may be successful. |
|
BORI CE: 05-111-022 सुपर्णोऽथाब्रवीद्दीनं गालवं भृशदुःखितम् |
MN DUTT: 03-183-022 सुपर्णोऽथाब्रवीद् दीनं गालवं भृशदुःखितम् |
M. N. Dutt: Suparna then said to Galava who was struck with great sorrow, "What Vishvamitra said to you before, he has repeated in my presence. |
|
BORI CE: 05-111-023 तदागच्छ द्विजश्रेष्ठ मन्त्रयिष्याव गालव |
MN DUTT: 03-183-023 तदागच्छ द्विजश्रेष्ठ मन्त्रयिष्याव गालव |
M. N. Dutt: Therefore do you come, O foremost among the twice-born, we shall consult together ( Galava; without giving to your preceptor the whole of the wealth promised by you, you cannot even sit down." |
|