Please click the [↭] button located at the bottom-right of your screen to toggle similarity map.
Book 05 – Chapter 113
BORI CE: 05-113-001 नारद उवाच |
MN DUTT: 03-185-001 नारद उवाच एवमुक्तः सुपर्णेन तथ्यं वचनमुत्तमम् |
M. N. Dutt: Narada said Being thus addressed by Suparna in excellent words conducive to his benefit and think calmly on these words and considering them again and again, |
|
BORI CE: 05-113-002 यष्टा क्रतुसहस्राणां दाता दानपतिः प्रभुः |
MN DUTT: 03-185-002 यष्टा क्रतुसहस्राणां दाता दानपतिः प्रभुः |
M. N. Dutt: The performer of a thousand sacrifices and the lord who, in gifts, was the prince of givers, Yayati, the ruler of all the Kashis said these words, |
|
BORI CE: 05-113-003 दृष्ट्वा प्रियसखं तार्क्ष्यं गालवं च द्विजर्षभम् |
MN DUTT: 03-185-003 दृष्ट्वा प्रियसखं टायं गालवं च द्विजर्षभम् |
M. N. Dutt: With his eye on his dear friend Tarkshya, as also on the best among the twice-born, Galava, and considering the alms asked for by a devotee as described to him as a highly praiseworthy example, |
|
BORI CE: 05-113-004 अतीत्य च नृपानन्यानादित्यकुलसंभवान् |
MN DUTT: 03-185-004 अतीत्य च नृपानन्यानादित्यकुलसम्भवान् |
M. N. Dutt: And especial considering that they had come to him passing over the kings born in the solar race. |
|
BORI CE: 05-113-005 अद्य मे सफलं जन्म तारितं चाद्य मे कुलम् |
MN DUTT: 03-185-005 अद्य मे सफलं जन्म तारितं चाद्य मे कुलम् |
M. N. Dutt: To-day is my birth blessed and my race absolved from sins; to-day is this country, over which I rule, freed from sins by you, O Tarkshya, who are sinless. |
|
BORI CE: 05-113-006 वक्तुमिच्छामि तु सखे यथा जानासि मां पुरा |
MN DUTT: 03-185-006 वक्तुमिच्छामि तु सखे यथा जानासि मां पुरा |
M. N. Dutt: O friend, I want to tell you however that I am not the same wealthy man that you knew me to be in days of old. O friend, my wealth has been diminished |
|
BORI CE: 05-113-007 न च शक्तोऽस्मि ते कर्तुं मोघमागमनं खग BORI CE: 05-113-008 तत्तु दास्यामि यत्कार्यमिदं संपादयिष्यति |
MN DUTT: 03-185-007 न च शक्तोऽस्मि ते कर्तुं मोघमागमनं खग |
M. N. Dutt: But at the same time I am unable to make your coming here useless, 0 wanderer of the heavens; nor do I dare frustrate the hopes entertained by the regenerate Rishi; I shall therefore give that which will accomplish this purposes of his. |
|
BORI CE: 05-113-009 नातः परं वैनतेय किंचित्पापिष्ठमुच्यते |
MN DUTT: 03-185-008 नातः परं वैनतेय किंचित् पापिष्ठमुच्यते |
M. N. Dutt: A man, who having come to another with a hope and returns with that hope frustrated, consumes the entire race; and O son of Vinata, it is said that nothing is more |
|
BORI CE: 05-113-010 हताशो ह्यकृतार्थः सन्हतः संभावितो नरः |
MN DUTT: 03-185-009 हताशो ह्यकृतार्थः सन् हतः सम्भावितो नरः |
M. N. Dutt: Capable than the saying of a man, in this world "I have not got it" to a man who comes to him entertaining a hope in him. The man, who is unsuccessful in his suit and whose hopes are frustrated, |
|
BORI CE: 05-113-011 तस्माच्चतुर्णां वंशानां स्थापयित्री सुता मम |
MN DUTT: 03-185-010 तस्माच्चतुर्णां वंशानां स्थापयित्री सुता मम |
M. N. Dutt: Slays the sons and grandsons of the man who dose not do him good. Therefore this daughter of mine, who will be perpetuator of four races, |
|
BORI CE: 05-113-012 सदा देवमनुष्याणामसुराणां च गालव |
MN DUTT: 03-185-011 प्रदास्यन्ति नृपा सदा देवमनुष्याणामसुराणां च गालव |
M. N. Dutt: This one resembling the daughter of a god and the promoter of every virtue and who is ever solicited by the gods, human beings and Asuras, O Galava, |
|
BORI CE: 05-113-013 अस्याः शुल्कं प्रदास्यन्ति नृपा राज्यमपि ध्रुवम् |
MN DUTT: 03-185-012 अस्याः शुल्कं राज्यमपि ध्रुवम् |
M. N. Dutt: For her beauty do you accept. Rulers of men will surely you even their kingdom as her dowry, |
|
BORI CE: 05-113-014 स भवान्प्रतिगृह्णातु ममेमां माधवीं सुताम् |
MN DUTT: 03-185-013 स भवान् प्रतिगृह्णातु ममैतां माधवीं सुताम् |
M. N. Dutt: Not to speak of twice four hundred horses each with a black ear; therefore do you accept this daughter of mine, Madhvi. |
|
BORI CE: 05-113-015 प्रतिगृह्य च तां कन्यां गालवः सह पक्षिणा |
MN DUTT: 03-185-014 प्रतिगृह्य च तां कन्यां गालवः सह पक्षिणा |
M. N. Dutt: The only boon that I ask for, O lord, is that I may have a grandson by her.” Having taken that girl with them Galava with the bird, |
|
BORI CE: 05-113-016 उपलब्धमिदं द्वारमश्वानामिति चाण्डजः |
MN DUTT: 03-185-015 उपलब्धमिदं द्वारमश्वानामिति चाण्डजः |
M. N. Dutt: And saying "we see you again” went away. Saying: “The means for obtaining the horses has now been gained," the one born of an egg too |
|
BORI CE: 05-113-017 गते पतगराजे तु गालवः सह कन्यया |
MN DUTT: 03-185-016 गते पतगराजे तु गालवः सह कन्यया |
M. N. Dutt: Went away, after for the permission of Galava, to his own place. And the king of birds having gone away Galava along with that maiden, |
|
BORI CE: 05-113-018 सोऽगच्छन्मनसेक्ष्वाकुं हर्यश्वं राजसत्तमम् |
MN DUTT: 03-185-017 सोऽगच्छन्मनसेक्ष्वाकुं हर्यश्वं राजसत्तमम् |
M. N. Dutt: Began to think about the king who could offer suitable dowry for her and in his mind decided to go to that best among the kingsHaryashva, of the race of Ikshvaku. |
|
BORI CE: 05-113-019 कोशधान्यबलोपेतं प्रियपौरं द्विजप्रियम् |
MN DUTT: 03-185-018 कोशधान्यबलोपेतं प्रियपौरं द्विजप्रियम् |
M. N. Dutt: He ruled over Ayodhya, was endued with great over Ayodhya, was endued with great prowess and had an army with four divisions and had also in his possession enough of treasures and coins, who was dear to his subject and to whom the twice born were also dear, |
|
BORI CE: 05-113-020 तमुपागम्य विप्रः स हर्यश्वं गालवोऽब्रवीत् |
MN DUTT: 03-185-019 तमुवागम्य विप्रः स हर्यश्वं गालवोऽब्रवीत् |
M. N. Dutt: Who desirous of the peace of his subjects was practicing excellent austerities. The regenerate Rishi Galava, Having approached him, Haryashva, said to him: |
|
BORI CE: 05-113-021 इयं शुल्केन भार्यार्थे हर्यश्व प्रतिगृह्यताम् |
MN DUTT: 03-185-020 इयं शुल्केन भार्यार्थं हर्यश्व प्रतिगृह्यताम् |
M. N. Dutt: "This girl in my possession, O chief among kings, increases a race by bringing forth children, O Haryashva; accept her by offering a dowry. I shall describe to you what dowry, to offer and hearing that you decide it." |
|