Please click the [↭] button located at the bottom-right of your screen to toggle similarity map.
Book 06 – Chapter 010
BORI CE: 06-010-001 धृतराष्ट्र उवाच BORI CE: 06-010-002 यत्र गृद्धाः पाण्डुसुता यत्र मे सज्जते मनः |
MN DUTT: 04-009-001 धृतराष्ट्र उवाच यदिदं भारतं वर्षं यत्रेदं मूर्च्छितं बलम् |
M. N. Dutt: Dhritarashtra said Tell me about the Varsha called Bharata in which these foolish men have assembled (to fight), for which my son Duryodhana has become so very covetous, which the Pandavas also are desirous of obtaining and in which even my mind sinks. Tell me all this, for you are, in my opinion endued with great intelligence. |
|
BORI CE: 06-010-003 संजय उवाच |
MN DUTT: 04-009-002 संजय उवाच न तत्र पाण्डवा गृद्धाः शृणु राजन् वचो मम |
M. N. Dutt: Sanjaya said O king, hear my words. The Pandavas are not covetous about this country. It is Duryodhana who is covetous. It is the son of Subala, Shakuni. |
|
BORI CE: 06-010-004 अपरे क्षत्रियाश्चापि नानाजनपदेश्वराः |
MN DUTT: 04-009-003 अपरे क्षत्रियाश्चैव नानाजनपदेश्वराः |
M. N. Dutt: And also many other Kshatriyas who are rulers of countries and who being covetous of this country cannot tolerate one another, |
|
BORI CE: 06-010-005 अत्र ते वर्णयिष्यामि वर्षं भारत भारतम् BORI CE: 06-010-006 पृथोश्च राजन्वैन्यस्य तथेक्ष्वाकोर्महात्मनः BORI CE: 06-010-007 तथैव मुचुकुन्दस्य शिबेरौशीनरस्य च BORI CE: 06-010-008 अन्येषां च महाराज क्षत्रियाणां बलीयसाम् |
MN DUTT: 04-009-004 ये अत्र ते कीर्तयिष्यामि वर्ष भारत भारतम् |
M. N. Dutt: O descendant of Bharata, I shall now speak to you about the country named after Bharata, It is the beloved land of Indra. O king, this land called after Bharata, is also the beloved land of Manu, the son of Vivasvat, of Pritha, of Vainya, of the illustrious Ikshvaku, of Yayati, of Ambarisha, of Mandhata, of Nahusha, of Muchukunda, of Shibi, the son of Ushinaras of Rishabha, of Ila, of king Nriga, of Kushika, of the illustrious Gadhi, of Somaka, and of Dilipa and of many other kings. O chastiser of foes, I shall now describe to you the country as I have heard of it. |
|
BORI CE: 06-010-009 तत्ते वर्षं प्रवक्ष्यामि यथाश्रुतमरिंदम BORI CE: 06-010-010 महेन्द्रो मलयः सह्यः शुक्तिमानृक्षवानपि BORI CE: 06-010-011 तेषां सहस्रशो राजन्पर्वतास्तु समीपतः |
MN DUTT: 04-009-005 तत् ते वर्षं प्रवक्ष्यामि यथायथमरिन्दम |
M. N. Dutt: O king, hear as I speak of what you have asked me. Mahendra, Malaya, Sahya, Shuktimat, Gandhamadana, Vindhya, and Paripatra, these are the seven main mountains forming the boundaries (of Bharata Varsha). Besides these there are 0 king, thousands of other mountains which are hard and huge and which contain many excellent valleys. Besides these (large ones) there are many smaller mountains inhabited by the barbarians. |
|
BORI CE: 06-010-012 अन्ये ततोऽपरिज्ञाता ह्रस्वा ह्रस्वोपजीविनः BORI CE: 06-010-013 नदीः पिबन्ति बहुला गङ्गां सिन्धुं सरस्वतीम् BORI CE: 06-010-014 शतद्रुं चन्द्रभागां च यमुनां च महानदीम् BORI CE: 06-010-015 नदीं वेत्रवतीं चैव कृष्णवेणां च निम्नगाम् BORI CE: 06-010-016 वेदस्मृतिं वेतसिनीं त्रिदिवामिष्कुमालिनीम् BORI CE: 06-010-017 गोमतीं धूतपापां च वन्दनां च महानदीम् BORI CE: 06-010-018 रथस्थां शतकुम्भां च सरयूं च नरेश्वर BORI CE: 06-010-019 शतावरीं पयोष्णीं च परां भैमरथीं तथा BORI CE: 06-010-020 निचीरां महितां चापि सुप्रयोगां नराधिप BORI CE: 06-010-021 पूर्वाभिरामां वीरां च भीमामोघवतीं तथा |
MN DUTT: 04-009-006 अन्ये ततोऽपरिज्ञाता ह्रस्वा ह्रस्वोपजीविनः |
M. N. Dutt: O descendant of Kuru, O lord, the Aryans and the Mlechchhas and many other races drink the waters of the following rivers. The magnificent Ganga, Sindhu, Sarasvati, Godavari, Narmada, the large river called Bahuda, Shatadru, Chandrabhaga, the large river called Yamuna, Drishadvati, Vipasha, Vipapa, Sthulabaluka, Vetravati, Krishnavena, Iravati. Vitasta, Payoshini, Devika, Vedasmrita, Vedavati, Tridiva, Ikshuala, Karishini, Chitravaha, Chitrasena, Gomati, Dhutapapa, Gandaki, Kaushaki, Tridiva, Kritya, Nichita, Lohitarani, Rahasya, Shatakumbha, Sarayu, Charamnvati, Vetravati, Hastisoma, Dika, Sharavati, Payoshini, Vena, Bhimarathi, Kaveri, Chuluka, Vani, Shatabala, Nivara, Ahita, Suprayoga, Pavitra, Kundali, Sindhu, Rajani, Puramalini, Purvabhirama, Vira, Bhima, Oghavati, Pashashini, Papahara, Mahendra, Patalavati, Karishini, Asikni, Kushachira, Makari, Pravara, Mena, Hema, Ghritavati, Puravati, Anushna, Shaivya, Kapi, Sadanira, Adhrishya, The mystery river Kushadhara, Sadakanta, Shiva, Viramati, Vastra, Suvastra, Gouri, Kampana, Hiranvati, Vara, Virakara, Great river Panchami, Rathachitra, Jyotiratha, Vishvamitra, Kapinjala, Upendra, Bahula, Kuvira, Ambuvahini, Vinadi, Pinjala, Vena, the great river Tungavena, Vidisha, Krishnavena, Tamara, Kapila, Khalu, Suvama, Vedashrva, the great river Harishrava. |
|
BORI CE: 06-010-022 पारिषेणामसिक्नीं च सरलां भारमर्दिनीम् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-010-023 धूमत्यामतिकृष्णां च सूचीं छावीं च कौरव |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-010-024 शशिकान्तां शिवां चैव तथा वीरवतीमपि |
MN DUTT: 04-009-006 अन्ये ततोऽपरिज्ञाता ह्रस्वा ह्रस्वोपजीविनः |
M. N. Dutt: O descendant of Kuru, O lord, the Aryans and the Mlechchhas and many other races drink the waters of the following rivers. The magnificent Ganga, Sindhu, Sarasvati, Godavari, Narmada, the large river called Bahuda, Shatadru, Chandrabhaga, the large river called Yamuna, Drishadvati, Vipasha, Vipapa, Sthulabaluka, Vetravati, Krishnavena, Iravati. Vitasta, Payoshini, Devika, Vedasmrita, Vedavati, Tridiva, Ikshuala, Karishini, Chitravaha, Chitrasena, Gomati, Dhutapapa, Gandaki, Kaushaki, Tridiva, Kritya, Nichita, Lohitarani, Rahasya, Shatakumbha, Sarayu, Charamnvati, Vetravati, Hastisoma, Dika, Sharavati, Payoshini, Vena, Bhimarathi, Kaveri, Chuluka, Vani, Shatabala, Nivara, Ahita, Suprayoga, Pavitra, Kundali, Sindhu, Rajani, Puramalini, Purvabhirama, Vira, Bhima, Oghavati, Pashashini, Papahara, Mahendra, Patalavati, Karishini, Asikni, Kushachira, Makari, Pravara, Mena, Hema, Ghritavati, Puravati, Anushna, Shaivya, Kapi, Sadanira, Adhrishya, The mystery river Kushadhara, Sadakanta, Shiva, Viramati, Vastra, Suvastra, Gouri, Kampana, Hiranvati, Vara, Virakara, Great river Panchami, Rathachitra, Jyotiratha, Vishvamitra, Kapinjala, Upendra, Bahula, Kuvira, Ambuvahini, Vinadi, Pinjala, Vena, the great river Tungavena, Vidisha, Krishnavena, Tamara, Kapila, Khalu, Suvama, Vedashrva, the great river Harishrava. |
|
BORI CE: 06-010-025 हिरण्वतीं चित्रवतीं चित्रसेनां च निम्नगाम् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-010-026 उपेन्द्रां बहुलां चैव कुचरामम्बुवाहिनीम् BORI CE: 06-010-027 विदिशां कृष्णवेण्णां च ताम्रां च कपिलामपि |
MN DUTT: 04-009-006 अन्ये ततोऽपरिज्ञाता ह्रस्वा ह्रस्वोपजीविनः |
M. N. Dutt: O descendant of Kuru, O lord, the Aryans and the Mlechchhas and many other races drink the waters of the following rivers. The magnificent Ganga, Sindhu, Sarasvati, Godavari, Narmada, the large river called Bahuda, Shatadru, Chandrabhaga, the large river called Yamuna, Drishadvati, Vipasha, Vipapa, Sthulabaluka, Vetravati, Krishnavena, Iravati. Vitasta, Payoshini, Devika, Vedasmrita, Vedavati, Tridiva, Ikshuala, Karishini, Chitravaha, Chitrasena, Gomati, Dhutapapa, Gandaki, Kaushaki, Tridiva, Kritya, Nichita, Lohitarani, Rahasya, Shatakumbha, Sarayu, Charamnvati, Vetravati, Hastisoma, Dika, Sharavati, Payoshini, Vena, Bhimarathi, Kaveri, Chuluka, Vani, Shatabala, Nivara, Ahita, Suprayoga, Pavitra, Kundali, Sindhu, Rajani, Puramalini, Purvabhirama, Vira, Bhima, Oghavati, Pashashini, Papahara, Mahendra, Patalavati, Karishini, Asikni, Kushachira, Makari, Pravara, Mena, Hema, Ghritavati, Puravati, Anushna, Shaivya, Kapi, Sadanira, Adhrishya, The mystery river Kushadhara, Sadakanta, Shiva, Viramati, Vastra, Suvastra, Gouri, Kampana, Hiranvati, Vara, Virakara, Great river Panchami, Rathachitra, Jyotiratha, Vishvamitra, Kapinjala, Upendra, Bahula, Kuvira, Ambuvahini, Vinadi, Pinjala, Vena, the great river Tungavena, Vidisha, Krishnavena, Tamara, Kapila, Khalu, Suvama, Vedashrva, the great river Harishrava. |
|
BORI CE: 06-010-028 शीघ्रां च पिच्छिलां चैव भारद्वाजीं च निम्नगाम् BORI CE: 06-010-029 दुर्गामन्तःशिलां चैव ब्रह्ममेध्यां बृहद्वतीम् BORI CE: 06-010-030 सुनसां तमसां दासीं त्रसामन्यां वराणसीम् |
MN DUTT: 04-009-007 शीघ्रां च पिच्छिलां चैव भारद्वाजी च निम्नगाम् |
M. N. Dutt: Shighra, Pichhala, Bharadvaji, Kaushika, Sona and Chandrama, Durga, Chintrashila, Brahmavaidhya, Brihadvati, Yavaksha, Rohi, Jambunadi, Sunasa, Tamasa, Dasi, Vasa, Varuna and Asi, Nila, Ghritavati, The great river Parnasha, Tamasi, Vrishabha, Brahmamedhya, Brihadhani. |
|
BORI CE: 06-010-031 मानवीं वृषभां चैव महानद्यो जनाधिप BORI CE: 06-010-032 ब्रह्माणीं च महागौरीं दुर्गामपि च भारत |
MN DUTT: 04-009-008 मानवीं वृषभां चैव ब्रह्ममेध्यां बृहनीम् |
M. N. Dutt: O king, these the many other large rivers such as Sadaniramaya, Krishna, Mandaga, Mandavahini, Brahmini, Mahagouri, Durga, Chitrotpla, Chitraratha, Manjula, Vahini, Mandakani, Vaitarani, Kosha Mahanadi, Shuktimati, Ananga, Pushpavini, Utpalavati, Lohitya, Karatoya, Vrishaka, Kumari, Rishikulya, Marisha, Sarasvati, and Mandakini, Supunya, Sarva and Ganga, |
|
BORI CE: 06-010-033 मन्दाकिनीं वैतरणीं कोकां चैव महानदीम् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-010-034 लोहित्यां करतोयां च तथैव वृषभङ्गिनीम् |
MN DUTT: 04-009-008 मानवीं वृषभां चैव ब्रह्ममेध्यां बृहनीम् |
M. N. Dutt: O king, these the many other large rivers such as Sadaniramaya, Krishna, Mandaga, Mandavahini, Brahmini, Mahagouri, Durga, Chitrotpla, Chitraratha, Manjula, Vahini, Mandakani, Vaitarani, Kosha Mahanadi, Shuktimati, Ananga, Pushpavini, Utpalavati, Lohitya, Karatoya, Vrishaka, Kumari, Rishikulya, Marisha, Sarasvati, and Mandakini, Supunya, Sarva and Ganga, |
|
BORI CE: 06-010-035 सरस्वतीः सुपुण्याश्च सर्वा गङ्गाश्च मारिष |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-010-036 तथा नद्यस्त्वप्रकाशाः शतशोऽथ सहस्रशः |
MN DUTT: 04-009-009 विश्वस्य मातरः सर्वाः सर्वाश्चैव महाफलाः |
M. N. Dutt: O descendant of Bharata, all these are the mother of the universe and the produce great merit. Besides these rivers, there are hundreds and thousand of rivers that have no names. O king, I have mentioned to you all the rivers that I remember. |
|
BORI CE: 06-010-037 अत ऊर्ध्वं जनपदान्निबोध गदतो मम BORI CE: 06-010-038 शूरसेनाः कलिङ्गाश्च बोधा मौकास्तथैव च BORI CE: 06-010-039 चेदिवत्साः करूषाश्च भोजाः सिन्धुपुलिन्दकाः BORI CE: 06-010-040 पाञ्चालाः कौशिजाश्चैव एकपृष्ठा युगंधराः BORI CE: 06-010-041 जठराः कुक्कुशाश्चैव सुदाशार्णाश्च भारत BORI CE: 06-010-042 गोविन्दा मन्दकाः षण्डा विदर्भानूपवासिकाः |
MN DUTT: 04-009-010 अत उर्ध्वं जनपदान् निबोध गदतो मम |
M. N. Dutt: Hear now the names of various countries. They are the Kuru-Pancliala, the Shalvas, the Madreyas, the Jangalas, the Shurasena, the Kalingas, the Vedas, the Malas, the Matsya's, the Kushalyas, the Saushalyas, the Kuntalas, the Kanti, Kosalas, the Chedis, the Kurushas, the Bhojas, the Sindhus, the Pulindas, the Uttamashrava, the Dasharanas, the Mekalas, the Utkalas, the Panchalas, the Kausijas, the Naikaprishthas, the Dhurandharas, the Godhas, the Madrakalingas, the Kashis, the further Kashis, the Jatharas, the Kukuras, the Dasharanas, the Kuntis, the Avantis, the further Kuntis, the Gomantas, the Mandakas, the Sandas, the Vidarabhas, the Rupavahikas, the Ashmakas, the Pandurashtras, the Goparashtras, the Karitis, the Adhirajyas, the Kushadhyas, the Mallarashtras, the Keralas, the Varavasyas, the Aayavahas, the Chakara, the Chakarati, the Shakas, the Videhas, the Magadhas, the Svakshas, the Malajas, the Vijayas, the Angas, the Vangas, the Kalingas, the Yakrillomas, the Mallas, the Sudeshna, the Pralhadas, the Mahikas, the Shashikas, the Balhikas, the Vatadhanas, the Abhiras, the Kalatoyakas, the Aparantas, the Parantas, the Panchalas, the Charamamandalas, thc Atavishikharas, the Merubhutas, the Upavrittas, the Anupavrittas, the Svarashtras, the Kaikeyas, the Kundaparantas, the Maheyas, the Kakshas, the Samudranishkutas, the Andhras many other hills tribes, the Angamalajas, the Manavarjakas, the Mahyuttas, the Pravrisheyas, the Bahargavas, the Pundras, the Bhargas, the Kiratas, the Sudrishtas, the Yamunas, the Shakas, the Nishadas, the Nishadhas, the Anartas, the Nairetas, the Durgalas, the Pratimatsyas, the Kuntalas, the Kosalas, the Tiragrahas, the Ijikas, the Kanyakagunas, the Tilabharas, the Masiras, the Madhumattas, the Sukandkas, the Kashmiras, the Sindhu-son viras, the Gandharvas, the Darshakas Abhisaras, the Ulutas, the Shaivalas, the Balhikas, the Darvis, the Vanava, Darvas, the Vatajas, the Amarathas, and the Uragas, the Bahuvadhyas, the Kauravyas, the Sudamanas, the Sumallikas, the Vadharas, the Karishakas, the Kulindas, the Upatyakas, the Vanayuas, the Dash, the Romanas, the Kushabindus, the Kachhas, the Gopalakakshas, the Kuruvarnakas, the Kiratas, the Barbaras, the Siddhas, the Vaidehas, the Tarinaliptakas, the Audras, the Paundras, the Saisiridharas, and the Parvatyas. O best of the Bharata race there are other kingdoms such as the Dravidas, the Keralas, the Prachyas, the Bhushikas, the Vanavasikas, the Karantakas, the Mahishakas, the Vikalpas, the Mushakas, the Jhillikas, the Kuntals, the Sauhridas, the Nabhakananas, the Kaukuttakas, the Cholas, the Malavas, the Samangas, the Kanakas, the Kukkuras, the Angaramurishas, the Marishas, the Dhvajinis, the Utsavas-Sanketas, the Trigartas, the Shalvasenis, the Vyukas, the Kokabakas, the Proshtas, the Samavegavashas, the Vindhyachulikas, the Pulindas, the Valkalas, the Malavas, the Ballavas, the further Ballavas, the Kulindas, the Kaladas, the Kundalas, the Karatas, the Mushakas, the Stanabalas, the Srinjayas the Rishikas, the Vidarbhas, the Kakas, the Tanganas, the further Tanganas. The Mlecchas, the Kurus, the Yavanas, the Chinas, the Kambojas, the Darunas, the Sakridgrahas, the Kulatha, the Hunas, the Parasikas, the Ramanas, and the Dashamalikas. |
|
BORI CE: 06-010-043 आदिराष्ट्राः सुकुट्टाश्च बलिराष्ट्रं च केवलम् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-010-044 विदेहका मागधाश्च सुह्माश्च विजयास्तथा |
MN DUTT: 04-009-010 अत उर्ध्वं जनपदान् निबोध गदतो मम |
M. N. Dutt: Hear now the names of various countries. They are the Kuru-Pancliala, the Shalvas, the Madreyas, the Jangalas, the Shurasena, the Kalingas, the Vedas, the Malas, the Matsya's, the Kushalyas, the Saushalyas, the Kuntalas, the Kanti, Kosalas, the Chedis, the Kurushas, the Bhojas, the Sindhus, the Pulindas, the Uttamashrava, the Dasharanas, the Mekalas, the Utkalas, the Panchalas, the Kausijas, the Naikaprishthas, the Dhurandharas, the Godhas, the Madrakalingas, the Kashis, the further Kashis, the Jatharas, the Kukuras, the Dasharanas, the Kuntis, the Avantis, the further Kuntis, the Gomantas, the Mandakas, the Sandas, the Vidarabhas, the Rupavahikas, the Ashmakas, the Pandurashtras, the Goparashtras, the Karitis, the Adhirajyas, the Kushadhyas, the Mallarashtras, the Keralas, the Varavasyas, the Aayavahas, the Chakara, the Chakarati, the Shakas, the Videhas, the Magadhas, the Svakshas, the Malajas, the Vijayas, the Angas, the Vangas, the Kalingas, the Yakrillomas, the Mallas, the Sudeshna, the Pralhadas, the Mahikas, the Shashikas, the Balhikas, the Vatadhanas, the Abhiras, the Kalatoyakas, the Aparantas, the Parantas, the Panchalas, the Charamamandalas, thc Atavishikharas, the Merubhutas, the Upavrittas, the Anupavrittas, the Svarashtras, the Kaikeyas, the Kundaparantas, the Maheyas, the Kakshas, the Samudranishkutas, the Andhras many other hills tribes, the Angamalajas, the Manavarjakas, the Mahyuttas, the Pravrisheyas, the Bahargavas, the Pundras, the Bhargas, the Kiratas, the Sudrishtas, the Yamunas, the Shakas, the Nishadas, the Nishadhas, the Anartas, the Nairetas, the Durgalas, the Pratimatsyas, the Kuntalas, the Kosalas, the Tiragrahas, the Ijikas, the Kanyakagunas, the Tilabharas, the Masiras, the Madhumattas, the Sukandkas, the Kashmiras, the Sindhu-son viras, the Gandharvas, the Darshakas Abhisaras, the Ulutas, the Shaivalas, the Balhikas, the Darvis, the Vanava, Darvas, the Vatajas, the Amarathas, and the Uragas, the Bahuvadhyas, the Kauravyas, the Sudamanas, the Sumallikas, the Vadharas, the Karishakas, the Kulindas, the Upatyakas, the Vanayuas, the Dash, the Romanas, the Kushabindus, the Kachhas, the Gopalakakshas, the Kuruvarnakas, the Kiratas, the Barbaras, the Siddhas, the Vaidehas, the Tarinaliptakas, the Audras, the Paundras, the Saisiridharas, and the Parvatyas. O best of the Bharata race there are other kingdoms such as the Dravidas, the Keralas, the Prachyas, the Bhushikas, the Vanavasikas, the Karantakas, the Mahishakas, the Vikalpas, the Mushakas, the Jhillikas, the Kuntals, the Sauhridas, the Nabhakananas, the Kaukuttakas, the Cholas, the Malavas, the Samangas, the Kanakas, the Kukkuras, the Angaramurishas, the Marishas, the Dhvajinis, the Utsavas-Sanketas, the Trigartas, the Shalvasenis, the Vyukas, the Kokabakas, the Proshtas, the Samavegavashas, the Vindhyachulikas, the Pulindas, the Valkalas, the Malavas, the Ballavas, the further Ballavas, the Kulindas, the Kaladas, the Kundalas, the Karatas, the Mushakas, the Stanabalas, the Srinjayas the Rishikas, the Vidarbhas, the Kakas, the Tanganas, the further Tanganas. The Mlecchas, the Kurus, the Yavanas, the Chinas, the Kambojas, the Darunas, the Sakridgrahas, the Kulatha, the Hunas, the Parasikas, the Ramanas, and the Dashamalikas. |
|
BORI CE: 06-010-045 मल्लाः सुदेष्णाः प्राहूतास्तथा माहिषकार्षिकाः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-010-046 अपरन्ध्राश्च शूद्राश्च पह्लवाश्चर्मखण्डिकाः BORI CE: 06-010-047 उपावृश्चानुपावृश्चसुराष्ट्राः केकयास्तथा BORI CE: 06-010-048 अन्ध्राश्च बहवो राजन्नन्तर्गिर्यास्तथैव च BORI CE: 06-010-049 मह्युत्तराः प्रावृषेया भार्गवाश्च जनाधिप BORI CE: 06-010-050 शका निषादा निषधास्तथैवानर्तनैरृताः |
MN DUTT: 04-009-010 अत उर्ध्वं जनपदान् निबोध गदतो मम |
M. N. Dutt: Hear now the names of various countries. They are the Kuru-Pancliala, the Shalvas, the Madreyas, the Jangalas, the Shurasena, the Kalingas, the Vedas, the Malas, the Matsya's, the Kushalyas, the Saushalyas, the Kuntalas, the Kanti, Kosalas, the Chedis, the Kurushas, the Bhojas, the Sindhus, the Pulindas, the Uttamashrava, the Dasharanas, the Mekalas, the Utkalas, the Panchalas, the Kausijas, the Naikaprishthas, the Dhurandharas, the Godhas, the Madrakalingas, the Kashis, the further Kashis, the Jatharas, the Kukuras, the Dasharanas, the Kuntis, the Avantis, the further Kuntis, the Gomantas, the Mandakas, the Sandas, the Vidarabhas, the Rupavahikas, the Ashmakas, the Pandurashtras, the Goparashtras, the Karitis, the Adhirajyas, the Kushadhyas, the Mallarashtras, the Keralas, the Varavasyas, the Aayavahas, the Chakara, the Chakarati, the Shakas, the Videhas, the Magadhas, the Svakshas, the Malajas, the Vijayas, the Angas, the Vangas, the Kalingas, the Yakrillomas, the Mallas, the Sudeshna, the Pralhadas, the Mahikas, the Shashikas, the Balhikas, the Vatadhanas, the Abhiras, the Kalatoyakas, the Aparantas, the Parantas, the Panchalas, the Charamamandalas, thc Atavishikharas, the Merubhutas, the Upavrittas, the Anupavrittas, the Svarashtras, the Kaikeyas, the Kundaparantas, the Maheyas, the Kakshas, the Samudranishkutas, the Andhras many other hills tribes, the Angamalajas, the Manavarjakas, the Mahyuttas, the Pravrisheyas, the Bahargavas, the Pundras, the Bhargas, the Kiratas, the Sudrishtas, the Yamunas, the Shakas, the Nishadas, the Nishadhas, the Anartas, the Nairetas, the Durgalas, the Pratimatsyas, the Kuntalas, the Kosalas, the Tiragrahas, the Ijikas, the Kanyakagunas, the Tilabharas, the Masiras, the Madhumattas, the Sukandkas, the Kashmiras, the Sindhu-son viras, the Gandharvas, the Darshakas Abhisaras, the Ulutas, the Shaivalas, the Balhikas, the Darvis, the Vanava, Darvas, the Vatajas, the Amarathas, and the Uragas, the Bahuvadhyas, the Kauravyas, the Sudamanas, the Sumallikas, the Vadharas, the Karishakas, the Kulindas, the Upatyakas, the Vanayuas, the Dash, the Romanas, the Kushabindus, the Kachhas, the Gopalakakshas, the Kuruvarnakas, the Kiratas, the Barbaras, the Siddhas, the Vaidehas, the Tarinaliptakas, the Audras, the Paundras, the Saisiridharas, and the Parvatyas. O best of the Bharata race there are other kingdoms such as the Dravidas, the Keralas, the Prachyas, the Bhushikas, the Vanavasikas, the Karantakas, the Mahishakas, the Vikalpas, the Mushakas, the Jhillikas, the Kuntals, the Sauhridas, the Nabhakananas, the Kaukuttakas, the Cholas, the Malavas, the Samangas, the Kanakas, the Kukkuras, the Angaramurishas, the Marishas, the Dhvajinis, the Utsavas-Sanketas, the Trigartas, the Shalvasenis, the Vyukas, the Kokabakas, the Proshtas, the Samavegavashas, the Vindhyachulikas, the Pulindas, the Valkalas, the Malavas, the Ballavas, the further Ballavas, the Kulindas, the Kaladas, the Kundalas, the Karatas, the Mushakas, the Stanabalas, the Srinjayas the Rishikas, the Vidarbhas, the Kakas, the Tanganas, the further Tanganas. The Mlecchas, the Kurus, the Yavanas, the Chinas, the Kambojas, the Darunas, the Sakridgrahas, the Kulatha, the Hunas, the Parasikas, the Ramanas, and the Dashamalikas. |
|
BORI CE: 06-010-051 तीरग्राहास्तरतोया राजिका रस्यकागणाः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-010-052 काश्मीराः सिन्धुसौवीरा गान्धारा दर्शकास्तथा BORI CE: 06-010-053 दर्वीकाः सकचा दर्वा वातजामरथोरगाः BORI CE: 06-010-054 वध्राः करीषकाश्चापि कुलिन्दोपत्यकास्तथा BORI CE: 06-010-055 कच्छा गोपालकच्छाश्च लाङ्गलाः परवल्लकाः BORI CE: 06-010-056 ओष्ट्राः पुण्ड्राः ससैरन्ध्राः पार्वतीयाश्च मारिष BORI CE: 06-010-057 द्रविडाः केरलाः प्राच्या भूषिका वनवासिनः BORI CE: 06-010-058 कर्णिकाः कुन्तिकाश्चैव सौद्भिदा नलकालकाः BORI CE: 06-010-059 समङ्गाः कोपनाश्चैव कुकुराङ्गदमारिषाः BORI CE: 06-010-060 त्र्यङ्गाः केकरकाः प्रोष्ठाः परसंचरकास्तथा BORI CE: 06-010-061 मालका मल्लकाश्चैव तथैवापरवर्तकाः |
MN DUTT: 04-009-010 अत उर्ध्वं जनपदान् निबोध गदतो मम |
M. N. Dutt: Hear now the names of various countries. They are the Kuru-Pancliala, the Shalvas, the Madreyas, the Jangalas, the Shurasena, the Kalingas, the Vedas, the Malas, the Matsya's, the Kushalyas, the Saushalyas, the Kuntalas, the Kanti, Kosalas, the Chedis, the Kurushas, the Bhojas, the Sindhus, the Pulindas, the Uttamashrava, the Dasharanas, the Mekalas, the Utkalas, the Panchalas, the Kausijas, the Naikaprishthas, the Dhurandharas, the Godhas, the Madrakalingas, the Kashis, the further Kashis, the Jatharas, the Kukuras, the Dasharanas, the Kuntis, the Avantis, the further Kuntis, the Gomantas, the Mandakas, the Sandas, the Vidarabhas, the Rupavahikas, the Ashmakas, the Pandurashtras, the Goparashtras, the Karitis, the Adhirajyas, the Kushadhyas, the Mallarashtras, the Keralas, the Varavasyas, the Aayavahas, the Chakara, the Chakarati, the Shakas, the Videhas, the Magadhas, the Svakshas, the Malajas, the Vijayas, the Angas, the Vangas, the Kalingas, the Yakrillomas, the Mallas, the Sudeshna, the Pralhadas, the Mahikas, the Shashikas, the Balhikas, the Vatadhanas, the Abhiras, the Kalatoyakas, the Aparantas, the Parantas, the Panchalas, the Charamamandalas, thc Atavishikharas, the Merubhutas, the Upavrittas, the Anupavrittas, the Svarashtras, the Kaikeyas, the Kundaparantas, the Maheyas, the Kakshas, the Samudranishkutas, the Andhras many other hills tribes, the Angamalajas, the Manavarjakas, the Mahyuttas, the Pravrisheyas, the Bahargavas, the Pundras, the Bhargas, the Kiratas, the Sudrishtas, the Yamunas, the Shakas, the Nishadas, the Nishadhas, the Anartas, the Nairetas, the Durgalas, the Pratimatsyas, the Kuntalas, the Kosalas, the Tiragrahas, the Ijikas, the Kanyakagunas, the Tilabharas, the Masiras, the Madhumattas, the Sukandkas, the Kashmiras, the Sindhu-son viras, the Gandharvas, the Darshakas Abhisaras, the Ulutas, the Shaivalas, the Balhikas, the Darvis, the Vanava, Darvas, the Vatajas, the Amarathas, and the Uragas, the Bahuvadhyas, the Kauravyas, the Sudamanas, the Sumallikas, the Vadharas, the Karishakas, the Kulindas, the Upatyakas, the Vanayuas, the Dash, the Romanas, the Kushabindus, the Kachhas, the Gopalakakshas, the Kuruvarnakas, the Kiratas, the Barbaras, the Siddhas, the Vaidehas, the Tarinaliptakas, the Audras, the Paundras, the Saisiridharas, and the Parvatyas. O best of the Bharata race there are other kingdoms such as the Dravidas, the Keralas, the Prachyas, the Bhushikas, the Vanavasikas, the Karantakas, the Mahishakas, the Vikalpas, the Mushakas, the Jhillikas, the Kuntals, the Sauhridas, the Nabhakananas, the Kaukuttakas, the Cholas, the Malavas, the Samangas, the Kanakas, the Kukkuras, the Angaramurishas, the Marishas, the Dhvajinis, the Utsavas-Sanketas, the Trigartas, the Shalvasenis, the Vyukas, the Kokabakas, the Proshtas, the Samavegavashas, the Vindhyachulikas, the Pulindas, the Valkalas, the Malavas, the Ballavas, the further Ballavas, the Kulindas, the Kaladas, the Kundalas, the Karatas, the Mushakas, the Stanabalas, the Srinjayas the Rishikas, the Vidarbhas, the Kakas, the Tanganas, the further Tanganas. The Mlecchas, the Kurus, the Yavanas, the Chinas, the Kambojas, the Darunas, the Sakridgrahas, the Kulatha, the Hunas, the Parasikas, the Ramanas, and the Dashamalikas. |
|
BORI CE: 06-010-062 मूषका स्तनबालाश्च सतियः पत्तिपञ्जकाः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-010-063 हृषीविदर्भाः कान्तीकास्तङ्गणाः परतङ्गणाः BORI CE: 06-010-064 यवनाश्च सकाम्बोजा दारुणा म्लेच्छजातयः BORI CE: 06-010-065 तथैव मरधाश्चीनास्तथैव दशमालिकाः BORI CE: 06-010-066 शूद्राभीराथ दरदाः काश्मीराः पशुभिः सह BORI CE: 06-010-067 आत्रेयाः सभरद्वाजास्तथैव स्तनयोषिकाः |
MN DUTT: 04-009-010 अत उर्ध्वं जनपदान् निबोध गदतो मम MN DUTT: 04-009-011 क्षत्रियोपनिवेशाश्च वैश्यशूद्रकुलानि च |
M. N. Dutt: Hear now the names of various countries. They are the Kuru-Pancliala, the Shalvas, the Madreyas, the Jangalas, the Shurasena, the Kalingas, the Vedas, the Malas, the Matsya's, the Kushalyas, the Saushalyas, the Kuntalas, the Kanti, Kosalas, the Chedis, the Kurushas, the Bhojas, the Sindhus, the Pulindas, the Uttamashrava, the Dasharanas, the Mekalas, the Utkalas, the Panchalas, the Kausijas, the Naikaprishthas, the Dhurandharas, the Godhas, the Madrakalingas, the Kashis, the further Kashis, the Jatharas, the Kukuras, the Dasharanas, the Kuntis, the Avantis, the further Kuntis, the Gomantas, the Mandakas, the Sandas, the Vidarabhas, the Rupavahikas, the Ashmakas, the Pandurashtras, the Goparashtras, the Karitis, the Adhirajyas, the Kushadhyas, the Mallarashtras, the Keralas, the Varavasyas, the Aayavahas, the Chakara, the Chakarati, the Shakas, the Videhas, the Magadhas, the Svakshas, the Malajas, the Vijayas, the Angas, the Vangas, the Kalingas, the Yakrillomas, the Mallas, the Sudeshna, the Pralhadas, the Mahikas, the Shashikas, the Balhikas, the Vatadhanas, the Abhiras, the Kalatoyakas, the Aparantas, the Parantas, the Panchalas, the Charamamandalas, thc Atavishikharas, the Merubhutas, the Upavrittas, the Anupavrittas, the Svarashtras, the Kaikeyas, the Kundaparantas, the Maheyas, the Kakshas, the Samudranishkutas, the Andhras many other hills tribes, the Angamalajas, the Manavarjakas, the Mahyuttas, the Pravrisheyas, the Bahargavas, the Pundras, the Bhargas, the Kiratas, the Sudrishtas, the Yamunas, the Shakas, the Nishadas, the Nishadhas, the Anartas, the Nairetas, the Durgalas, the Pratimatsyas, the Kuntalas, the Kosalas, the Tiragrahas, the Ijikas, the Kanyakagunas, the Tilabharas, the Masiras, the Madhumattas, the Sukandkas, the Kashmiras, the Sindhu-son viras, the Gandharvas, the Darshakas Abhisaras, the Ulutas, the Shaivalas, the Balhikas, the Darvis, the Vanava, Darvas, the Vatajas, the Amarathas, and the Uragas, the Bahuvadhyas, the Kauravyas, the Sudamanas, the Sumallikas, the Vadharas, the Karishakas, the Kulindas, the Upatyakas, the Vanayuas, the Dash, the Romanas, the Kushabindus, the Kachhas, the Gopalakakshas, the Kuruvarnakas, the Kiratas, the Barbaras, the Siddhas, the Vaidehas, the Tarinaliptakas, the Audras, the Paundras, the Saisiridharas, and the Parvatyas. O best of the Bharata race there are other kingdoms such as the Dravidas, the Keralas, the Prachyas, the Bhushikas, the Vanavasikas, the Karantakas, the Mahishakas, the Vikalpas, the Mushakas, the Jhillikas, the Kuntals, the Sauhridas, the Nabhakananas, the Kaukuttakas, the Cholas, the Malavas, the Samangas, the Kanakas, the Kukkuras, the Angaramurishas, the Marishas, the Dhvajinis, the Utsavas-Sanketas, the Trigartas, the Shalvasenis, the Vyukas, the Kokabakas, the Proshtas, the Samavegavashas, the Vindhyachulikas, the Pulindas, the Valkalas, the Malavas, the Ballavas, the further Ballavas, the Kulindas, the Kaladas, the Kundalas, the Karatas, the Mushakas, the Stanabalas, the Srinjayas the Rishikas, the Vidarbhas, the Kakas, the Tanganas, the further Tanganas. The Mlecchas, the Kurus, the Yavanas, the Chinas, the Kambojas, the Darunas, the Sakridgrahas, the Kulatha, the Hunas, the Parasikas, the Ramanas, and the Dashamalikas. Besides this country is the abode of many Kshatriyas, Vaishyas and Shudra. There are the Shudraviras, the Daradas, the Kashmiras, the Paitis, the Khashiras, the Atreyas, the Bharadvaja, the Stanopi Shikas, the Poshakas, the Kalingas, and many other Kiratas, the Tomaras, the Hansamargas, and Karamanjakas. These and other kingdoms are in the east and in the north. |
|
BORI CE: 06-010-068 तामरा हंसमार्गाश्च तथैव करभञ्जकाः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-010-069 यथागुणबलं चापि त्रिवर्गस्य महाफलम् BORI CE: 06-010-070 तस्यां गृध्यन्ति राजानः शूरा धर्मार्थकोविदाः BORI CE: 06-010-071 देवमानुषकायानां कामं भूमिः परायणम् BORI CE: 06-010-072 राजानो भरतश्रेष्ठ भोक्तुकामा वसुंधराम् BORI CE: 06-010-073 तस्मात्परिग्रहे भूमेर्यतन्ते कुरुपाण्डवाः BORI CE: 06-010-074 पिता माता च पुत्रश्च खं द्यौश्च नरपुंगव |
MN DUTT: 04-009-012 उद्देशमात्रेण मया देशाः संकीर्तिता विभो MN DUTT: 04-009-013 ते त्यजन्त्याहवे प्राणान् वसुगृद्धास्तरस्विनः MN DUTT: 04-009-014 अन्योन्यस्यावलुम्पन्ति सारमेया यथाऽमिषम् MN DUTT: 04-009-015 न चापि तृप्ति: कामानां विद्यतेऽद्यापि कस्यचित् |
M. N. Dutt: O lord, I have briefly mentioned them. If the resources of the earth are properly developed, she is then like an all-yielding cow, from which the threefold objects of Dharma, Artha and Kama might be linked. Brave kings learned in Dharma and Artha have become covetous of earth. From the thirst of wealth, they would even abandon their lives in battle. Earth is the stay of creatures endued with celestial bodies as well as human bodies. O foremost of the Bharata race, with the desire of enjoying earth they have become like dogs that snatch meat from one another. O descendant of Bharata, their ambition is unlimited; it is for this the Kurus and the Pandavas are trying, to get possession of the earth by negotiations, by disunion, by gift and by battle. O foremost of men, if earth be properly treated, she becomes the father, the mother, the children, the sky and the heaven of all creatures. |
|