Please click the [↭] button located at the bottom-right of your screen to toggle similarity map.
Book 06 – Chapter 021
BORI CE: 06-021-001 संजय उवाच |
MN DUTT: 04-022-001 संजय उवाच वृहती धार्तराष्ट्रस्य सेनां दृष्ट्वा समुद्यताम् |
M. N. Dutt: Sanjaya said Seeing the vast army of Dhritarashtra's son, the son of Kunti, king Yudhishthira, was filled with grief. |
|
BORI CE: 06-021-002 व्यूहं भीष्मेण चाभेद्यं कल्पितं प्रेक्ष्य पाण्डवः |
MN DUTT: 04-022-002 व्यूह भीष्मेण चाभेद्यं कल्पितं प्रेक्ष्य पाण्डवः |
M. N. Dutt: Having seen the impenetrable Vyuha formed by Bhishma and having concluded it to be really impenetrable, the king became pale and he thus spoke to Arjuna. |
|
BORI CE: 06-021-003 धनंजय कथं शक्यमस्माभिर्योद्धुमाहवे |
MN DUTT: 04-022-003 धनंजय कथं शक्यमस्माभिर्यो माहवे |
M. N. Dutt: "O mighty armed hero, O Dhananjaya, how shall be able to fight with the Dhritarashtra's son's army when the grandfather himself commands it. |
|
BORI CE: 06-021-004 अक्षोभ्योऽयमभेद्यश्च भीष्मेणामित्रकर्शिना |
MN DUTT: 04-022-004 अक्षोभ्योऽयमभेद्यश्च भीष्मेणामित्रकर्षिणा |
M. N. Dutt: Immovable and impenetrable in this Vyuha, formed according to the rules of the Shastras, by that chastiser of foes, Bhishma of unfading glory. |
|
BORI CE: 06-021-005 ते वयं संशयं प्राप्ताः ससैन्याः शत्रुकर्शन |
MN DUTT: 04-022-005 ते वयं संशयं प्राप्ताः ससैन्याः शत्रुकर्षण |
M. N. Dutt: O chastiser of foes, we are doubtful of success. How can victory be ours in the face of this (Kuru) army? |
|
BORI CE: 06-021-006 अथार्जुनोऽब्रवीत्पार्थं युधिष्ठिरममित्रहा |
MN DUTT: 04-022-006 अथार्जुनोऽब्रवीत् पार्थं युधिष्ठिरममित्रहा |
M. N. Dutt: O king, that chastiser of foes, Arjuna, thus spoke of your army to the son of Pritha, Yudhishthira, who was in great grief. |
|
BORI CE: 06-021-007 प्रज्ञयाभ्यधिकाञ्शूरान्गुणयुक्तान्बहूनपि |
MN DUTT: 04-022-007 प्रज्ञयाभ्यधिकाञ्शूरान् गुणयुक्तान् बहूनपि |
M. N. Dutt: we O majesty! I tell you the manner by which handful warriors conquer the wiser and meritorious majority of warriors. Please, listen to it carefully. |
|
BORI CE: 06-021-008 तत्तु ते कारणं राजन्प्रवक्ष्याम्यनसूयवे |
MN DUTT: 04-022-008 तत्र ते कारणं राजन् प्रवक्ष्याम्यनसूयवे |
M. N. Dutt: O king, you are without malice. I shall therefore tell you of the means. The Rishi Narada as well as Bhishma and Drona know it. |
|
BORI CE: 06-021-009 एतमेवार्थमाश्रित्य युद्धे देवासुरेऽब्रवीत् |
MN DUTT: 04-022-009 एनमेवार्थमाश्रित्य युद्धे देवासुरेऽब्रवीत् |
M. N. Dutt: In the days of yore, at the battle between the celestial and the Danavas, the Grandfather himself said (the following) to Indra and the other celestial. |
|
BORI CE: 06-021-010 न तथा बलवीर्याभ्यां विजयन्ते जिगीषवः |
MN DUTT: 04-022-010 न तथा बलवीर्याभ्यां जयन्ति विजिगीषवः |
M. N. Dutt: They that are desirous of victory do not so much conquer by might and prowess as by truth, compassion, piety and virtue |
|
BORI CE: 06-021-011 त्यक्त्वाधर्मं च लोभं च मोहं चोद्यममास्थिताः |
MN DUTT: 04-022-011 त्यक्त्वाधर्मं च लोभं च मोहं चोद्यममास्थिताः |
M. N. Dutt: Therefore knowing the difference between piety and impiety and understanding what is meant by covetousness and having recourse to only be exertion, fight without any arrogance, for victory is certain to be there, where righteousness is. |
|
BORI CE: 06-021-012 एवं राजन्विजानीहि ध्रुवोऽस्माकं रणे जयः |
MN DUTT: 04-022-012 एवं राजन् विजानीहि ध्रुवोऽस्माकं रणे जयः |
M. N. Dutt: O king, for this reason, know that victory is certain to us in this battle. Narada said, "Victory is certainly there where Krishna is". |
|
BORI CE: 06-021-013 गुणभूतो जयः कृष्णे पृष्ठतोऽन्वेति माधवम् |
MN DUTT: 04-022-013 गुणभूतो जयः कृष्णे पृष्ठतोऽभ्येति माधवम् |
M. N. Dutt: Victory is inherent to Krishna; it follows Madhava (Krishna); victory is one of his attributes, so is humility. |
|
BORI CE: 06-021-014 अनन्ततेजा गोविन्दः शत्रुपूगेषु निर्व्यथः |
MN DUTT: 04-022-014 अनन्ततेजा गोविन्दः शत्रुपूगेषु निर्व्यथः |
M. N. Dutt: Govinda (Krishna) possess might which is infinite. Even in the midst of countless foes, he is without any beyond all pains. He is the most eternal Purusha. Victory is certainly there where Krishna is. |
|
BORI CE: 06-021-015 पुरा ह्येष हरिर्भूत्वा वैकुण्ठोऽकुण्ठसायकः BORI CE: 06-021-016 अनु कृष्णं जयेमेति यैरुक्तं तत्र तैर्जितम् |
MN DUTT: 04-022-015 पुरा ह्येष हरिभूत्वा विकुण्ठोऽकुण्ठसायकः |
M. N. Dutt: In the days of yore, indestructible and invincible. Hari appeared and thus spoke loudly to the celestial and the Asuras, “who amongst you would be victorious?” The conquered (the celestial) said, “With Krishna in front we shall win victory”. It was through the grace of Hari that the celestial headed by Indra obtained (the sovereignty) of the three worlds. |
|
BORI CE: 06-021-017 तस्य ते न व्यथां कांचिदिह पश्यामि भारत |
MN DUTT: 04-022-016 तस्य ते न व्यथां काञ्चिदिह पश्यामि भारत |
M. N. Dutt: Therefore I do not find any cause for sorrow., You have the lord of the universe and the lord of the celestial to which victory to you. |
|