Please click the [↭] button located at the bottom-right of your screen to toggle similarity map.
Book 13 – Chapter 049
BORI CE: 13-049-001 युधिष्ठिर उवाच |
MN DUTT: 09-049-001 युधिष्ठिर उवाच ब्रूहि तात कुरुश्रेष्ठ वर्णानां त्वं पृथक् पृथक |
M. N. Dutt: Yudhishthira said Describe to us, O sire, the orders and classes separately, what kind of son is begotten on what women, who is entitled to have whom for sons, and what kinds of sons are there. |
|
BORI CE: 13-049-002 विप्रवादाः सुबहुशः श्रूयन्ते पुत्रकारिताः |
MN DUTT: 09-049-002 विप्रवादाः सुबहवः श्रूयन्ते पुत्रकारिताः |
M. N. Dutt: It is known that disputes frequently take place about sons. You should, O king, remove the doubts of our mind. Indeed, we are stupefied about this subject. |
|
BORI CE: 13-049-003 भीष्म उवाच |
MN DUTT: 09-049-003 भीष्म उवाच आत्मा पुत्रश्च विज्ञेयस्तस्यानन्तराश्च यः |
M. N. Dutt: Bhishma said One's own begotten son considered as his own self. The son that is begotten upon one's wife by a person whom he has invited for it, if called Niruktaja. The son that is begotten upon one's wife by somebody without his permission, is Prasritaja. |
|
BORI CE: 13-049-004 पतितस्य च भार्यायां भर्त्रा सुसमवेतया |
MN DUTT: 09-049-004 पतितस्य तु भार्याया भर्ना सुसमवेतया |
M. N. Dutt: The son begotten upon his own wife by a person degraded from his positions is called Patitaja. There are two other, sons, viz., the son given, and the son made. There is another called Adhyuda. |
|
BORI CE: 13-049-005 षडपध्वंसजाश्चापि कानीनापसदास्तथा |
MN DUTT: 09-049-005 षडपध्वंसजाश्चापि कानीनापसदास्तथा |
M. N. Dutt: The son born of a maiden in her father's house is called Kanina. Besides these, there are six kinds of sons called Apadhwansaja and six others that are called Apasadas. These are the several kind of sons mentioned in the scriptures, know, O Bharata. are |
|
BORI CE: 13-049-006 युधिष्ठिर उवाच |
MN DUTT: 09-049-006 युधिष्ठिर उवाच षडपध्वंसजाः के स्युः के वाप्यपसदास्तथा |
M. N. Dutt: Yudhishthira said Who the six that are called Apadhvansaja? Who also are the Apasadas? You should fully explain all this to me. |
|
BORI CE: 13-049-007 भीष्म उवाच |
MN DUTT: 09-049-007 भीष्म उवाच त्रिषु वर्णेषु ये पुत्रा ब्राह्मणस्य युधिष्ठिर |
M. N. Dutt: Bhishma said The sons that a Brahmana begets upon wives taken from the three inferior castes, those begotten by a Kshatriya upon wives taken from the two castes inferior to his own, O Bharata, and the sons that a Vaishya begets upon a wife taken from the one caste that is inferior to his,-are all called Apadhvansas. ! They are, as thus explained, of six kinds. Listen now to me as I tell you who the Apasadas are. |
|
BORI CE: 13-049-008 एको द्विवर्ण एवाथ तथात्रैवोपलक्षितः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 13-049-009 चण्डालो व्रात्यवेनौ च ब्राह्मण्यां क्षत्रियासु च |
MN DUTT: 09-049-008 चाण्डालो व्रात्यवैद्यौ च ब्राह्मण्यां क्षत्रियासु च |
M. N. Dutt: The son that a Shudra begets upon a Brahmani woman is called a Chandala. Begotten upon a Kshatriya woman by a person of the Shudra order, the son is called a Vratye.। He who is born of a Vaishya woman by a Shudra father is called a Vaidya. These three kinds of sons are called Apasada. |
|
BORI CE: 13-049-010 मागधो वामकश्चैव द्वौ वैश्यस्योपलक्षितौ |
MN DUTT: 09-049-009 मागधो वामकश्चैव द्वौ वैश्यस्पोलक्षितौ |
M. N. Dutt: The Vaishya, by knowing a woman of the Brahmana order, begets a son that is called a Magadha, while the son that he begets upon a Kshatriya woman is called a Vamaka, The। Kshatriya can beget but one kind of son of upon a woman of a superior caste. |
|
BORI CE: 13-049-011 ब्राह्मण्यां लक्ष्यते सूत इत्येतेऽपसदाः स्मृताः |
MN DUTT: 09-049-010 ब्राह्मण्यां लक्ष्यते सूत इत्येतेऽपसदाः स्मृताः |
M. N. Dutt: Indeed, the son begotten by a Kshatriya upon a Brahmana woman, is called a Suta. These three also are called Apasadas. It cannot be said, O king, that these six kinds of sons are no sons. |
|
BORI CE: 13-049-012 युधिष्ठिर उवाच |
MN DUTT: 09-049-011 युधिष्ठिर उवाच क्षेत्र केचिदेवाहुः सुतं केचित्तु शुक्रजम् |
M. N. Dutt: Yudhishthira said Some say that one's son is he, who is born in his soil. Some, on the other hand, say that one's son is he who has been begotten from his seed. Are both these kinds of sons equal? Whose, again, is the son to be? Do you tell me, this, O grandfather. |
|
BORI CE: 13-049-013 भीष्म उवाच |
MN DUTT: 09-049-012 भीष्म उवाच रेतजो वा भवेत् पुत्रस्त्यक्तो वा क्षेत्रजो भवेत् |
M. N. Dutt: Bhishma said His is the son from whose seed he has sprung. If, however, the owner of the seed discards the son born of it, such son then becomes his upon whose wife he has been begotten. The same rule applies to the son called Adhyuda. He belongs to the person from whose seed he has sprung. If, however, the owner of the seed forsakes him, he becomes the son of the husband of his mother. Know this is what the law declares. |
|
BORI CE: 13-049-014 युधिष्ठिर उवाच |
MN DUTT: 09-049-013 युधिष्ठिर उवाच रेतजं विद्य वै पुत्रं क्षेत्रजस्यागमः कथम् |
M. N. Dutt: Yudhishthira said We know that the son becomes his from whose seed he has taken birth. Whence does the husband of the woman who gives birth to the son derive his right to the latter? Likewise the son called Adhyuda should be known to be the son of him from whose seed he has sprung. How can they be the sons of others on account of the engagement about owning and rearing them having been broken? |
|
BORI CE: 13-049-015 भीष्म उवाच |
MN DUTT: 09-049-014 भीष्म उवाच आत्मजं पुत्रमुत्पाद्य यस्त्यजेत् कारणान्तरे |
M. N. Dutt: Bhishma said Fie who, having begotten a son of his own loins: forsakes him for some reason or other, cannot be considered as the father of such son, for vital seed only cannot create sonship. Such son must be held to belong to the person who is the master of the soil. |
|
BORI CE: 13-049-016 पुत्रकामो हि पुत्रार्थे यां वृणीते विशां पते |
MN DUTT: 09-049-015 पुत्रकामो हि पुत्रार्थं यां वृणीते विशाम्पते |
M. N. Dutt: When a man, desiring to have a son, marries a girl quick with child, the son born of his wife must belong to him, for it is the fruit of his own soil. The person from whose vital seed the son has sprung, can have no right to such son. |
|
BORI CE: 13-049-017 अन्यत्र क्षेत्रजः पुत्रो लक्ष्यते भरतर्षभ |
MN DUTT: 09-049-016 अन्यत्र क्षेत्रजः पुत्रो लक्ष्यते भरतर्षभ |
M. N. Dutt: The son who is born in one's soil but not begotten by the owner, O chief of Bharata's race, bears all the marks of the father that has actually begotten him. The son thus born is incapable of concealing the evidences of physiognomy. He is at He is at once known by eyesight. |
|
BORI CE: 13-049-018 कश्चिच्च कृतकः पुत्रः संग्रहादेव लक्ष्यते |
MN DUTT: 09-049-017 क्वचिच्च कृतकः पुत्रः संग्रहादेव लक्ष्यते |
M. N. Dutt: As regards the son made, he is sometimes considered as the child of the person who has made him a son and who brings him up. In his case, neither the vital seed of which he has been born nor the soil in which he has been born, becomes the cause of sonship. |
|
BORI CE: 13-049-019 युधिष्ठिर उवाच |
MN DUTT: 09-049-017 क्वचिच्च कृतकः पुत्रः संग्रहादेव लक्ष्यते |
M. N. Dutt: As regards the son made, he is sometimes considered as the child of the person who has made him a son and who brings him up. In his case, neither the vital seed of which he has been born nor the soil in which he has been born, becomes the cause of sonship. |
|
Corresponding verse not found in BORI CE |
MN DUTT: 09-049-018 युधिष्ठिर उवाच कीदृशः कृतकः पुत्रः संग्रहादेव लक्ष्यते |
M. N. Dutt: Yudhishthira said What kind of son is that who is said to be a made son and whose sonship originates from the fact of his being taken and reared, and in whose case neither the vital seed nor the soil of birth, O Bharata, is caused as the cause of sonship. |
|
BORI CE: 13-049-020 भीष्म उवाच |
MN DUTT: 09-049-019 भीष्म उवाच मातापितृभ्यां यस्त्यक्तः पथि यस्तं प्रकल्पयेत् |
M. N. Dutt: Bhishnia said When one takes up and rears a son who has been cast off on the road by his father and mother, and when the person thus taking and rearing him cannot find out his parents after search, he becomes the father of such son and the latter becomes what is called his made son. |
|
BORI CE: 13-049-021 अस्वामिकस्य स्वामित्वं यस्मिन्संप्रतिलक्षयेत् |
MN DUTT: 09-049-020 अस्वामिकस्य स्वामित्वं यस्मिन् सम्प्रति लक्ष्यते |
M. N. Dutt: Not having anybody to own him, he becomes his who rcars hiin. Such son, again, comes to be considered as belonging to that castes to which his owner or rearer belongs. |
|
BORI CE: 13-049-022 युधिष्ठिर उवाच |
MN DUTT: 09-049-021 युधिष्ठिर उवाच कथमस्य प्रयोक्तव्यः संस्कारः कस्य वा कथम् |
M. N. Dutt: Yudhishthira said How should the purifactory rites of such a person be performed? In whose case that sort of rites are to be performed? With what girl should he be married? Tell me all this, O grandfather. |
|
BORI CE: 13-049-023 भीष्म उवाच BORI CE: 13-049-024 त्यक्तो मातापितृभ्यां यः सवर्णं प्रतिपद्यते |
MN DUTT: 09-049-022 भीष्म उवाच आत्मवत् तस्य कुर्वीत संस्कारं स्वामिवत् तथा MN DUTT: 09-049-023 तद्गोत्रबन्धुजं तस्य कुर्यात् संस्कारमच्युत |
M. N. Dutt: Bhishma said The rites of purification for such a son should be performed according to the usage of the person himself who rears him, for, renounced by his parents, such son gets the caste of the person who takes him and rears him. Indeed, O you of unfading glory, the rearer should perform all the purificatory rites for such son according to the practices of his own family and kinsmen. As regards the girl also, O Yudhishthira, that should be bestowed in marriage upon such a son, she should belong to the caste of the rearer himself. |
|
BORI CE: 13-049-025 अथ देया तु कन्या स्यात्तद्वर्णेन युधिष्ठिर |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
Corresponding verse not found in BORI CE |
MN DUTT: 09-049-024 संस्कर्तुं वर्गगोत्रं च मातृवर्णविनिश्चये |
M. N. Dutt: All this is to be done only when the caste of the son's true mother cannot be learnt. Among sons, he who is born of a maiden and he who is born of a mother who had conceived before her marriage but brought nim forth subsequent to that act, are considered as very disgraceful and degraded. |
|
BORI CE: 13-049-026 कानीनाध्यूढजौ चापि विज्ञेयौ पुत्रकिल्बिषौ BORI CE: 13-049-027 क्षेत्रजो वाप्यपसदो येऽध्यूढास्तेषु चाप्यथ BORI CE: 13-049-028 धर्मशास्त्रेषु वर्णानां निश्चयोऽयं प्रदृश्यते |
MN DUTT: 09-049-024 संस्कर्तुं वर्गगोत्रं च मातृवर्णविनिश्चये MN DUTT: 09-049-025 तावपि स्वाविव सुतौ संस्कार्याविति निश्चयः |
M. N. Dutt: All this is to be done only when the caste of the son's true mother cannot be learnt. Among sons, he who is born of a maiden and he who is born of a mother who had conceived before her marriage but brought nim forth subsequent to that act, are considered as very disgraceful and degraded. Even these two, however, should receive the same rites of purification that sanctioned for the sons begotten by the father in lawful marriage. In respect of the son who becomes his fathers on account of his birth in the father's soil, and of those sons who are called Apsadas, and those conceived by the wife in her maidenhood but brought forth after marriage, Brahmanas and others should apply the same rites of purification that are in vogue in their own castes. These are the conclusions that are seen in the scriptures about the different castes. I have thus told you everything of your questions. What else do you wish to hear? |
|