Please click the [↭] button located at the bottom-right of your screen to toggle similarity map.
Book 13 – Chapter 088
BORI CE: 13-088-001 युधिष्ठिर उवाच |
MN DUTT: 09-088-001 युधिष्ठिर उवाच किंस्विद् दत्तं पितृभ्यो वै भवत्यक्षयमीश्वर |
M. N. Dutt: Yudhishthira said O you of great power, tell me what that object is which if dedicated to the departed Manes, becomes inexhaustible! What Havi, again, (if offered) lasts for all time? What, indeed, is that which becomes eternal? |
|
BORI CE: 13-088-002 भीष्म उवाच |
MN DUTT: 09-088-002 भीष्म उवाच हवींषि श्राद्धकल्पे तु यानि श्राद्धविदो विदुः |
M. N. Dutt: Bhishma said Hear me, O Yudhishthira, what those Havis are which persons conversant with the ritual of the Shraddha consider as suitable for the Shraddha and what the fruits are of each. |
|
BORI CE: 13-088-003 तिलैर्व्रीहियवैर्माषैरद्भिर्मूलफलैस्तथा |
MN DUTT: 09-088-003 तिलैब्रीहियवैरिद्धिर्मूलफलैस्तथा |
M. N. Dutt: With sesame seeds, rice, barley, Masha water, root and fruits, if given at Shraddhas, the departed Manes, O king, remain pleased for a month. |
|
BORI CE: 13-088-004 वर्धमानतिलं श्राद्धमक्षयं मनुरब्रवीत् |
MN DUTT: 09-088-004 वर्धमानतिलं श्राद्धमक्षयं मनुरब्रवीत् |
M. N. Dutt: Manu has said that if a Shraddha is performed with profuse sesame, such Shraddha becomes inexhaustible. Of all sorts of food, sesame seeds are considered as the best. |
|
BORI CE: 13-088-005 द्वौ मासौ तु भवेत्तृप्तिर्मत्स्यैः पितृगणस्य ह |
MN DUTT: 09-088-005 द्वौ मासौ तु भवेत्तृप्तिर्मत्स्यैः पितृगणस्य ह |
M. N. Dutt: With fishes offered at Shraddhas, the departed Manes remain pleased for two months. With mutton they remain pleased for three months and with the flesh of the hare for four. |
|
BORI CE: 13-088-006 आजेन मासान्प्रीयन्ते पञ्चैव पितरो नृप |
MN DUTT: 09-088-006 आजेन मासान्ग्रीयन्ते पञ्चैव पितरो नृप |
M. N. Dutt: With the flesh of the goat, o king, they remain pleased for five months, with becon for six months, and with the flesh of birds for seven. |
|
BORI CE: 13-088-007 मासानष्टौ पार्षतेन रौरवेण नवैव तु |
MN DUTT: 09-088-007 मासानष्टौ पार्षतेन रौरवेण नव प्रभो |
M. N. Dutt: With venison got from those deer that are called Prishata, they remain pleased for eight months, and with that obtained from the Ruru for nine months, and with the meat of the Gavaya for ten months. |
|
BORI CE: 13-088-008 मासानेकादश प्रीतिः पितॄणां माहिषेण तु |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 13-088-009 यथा गव्यं तथा युक्तं पायसं सर्पिषा सह |
MN DUTT: 09-088-008 गव्येन दत्तं श्राद्धे तु संवत्सरमिहोच्यते |
M. N. Dutt: With the meat of the buffalo they remain pleased for eleven months. With beef presented at the Shraddha, they remain pleased for a full year. Payas mixed with clarified butter is as much as acceptable to the departed Manes as beef. With the meat of the Vadhrinasa the Pitris remained pleased for twelve years. |
|
BORI CE: 13-088-010 आनन्त्याय भवेद्दत्तं खड्गमांसं पितृक्षये |
MN DUTT: 09-088-009 आनन्याय भवेद्दत्तं खङ्गमांसं पितृक्षये |
M. N. Dutt: The flesh of the Rhinoceros, offered to the departed Manes on the anniversaries of the lunar days on which they died, becomes endless. The potherb called Kalashaka, the petals of the Kanchana flower, and meat of the goat also, thus offered, prove inexhaustible. |
|
BORI CE: 13-088-011 गाथाश्चाप्यत्र गायन्ति पितृगीता युधिष्ठिर |
MN DUTT: 09-088-010 गाथाश्चाप्यत्र गायन्ति पितृगीता युधिष्ठिर |
M. N. Dutt: Regarding it, O Yudhishthira, there are some Verses, originally sung by the departed Manes, that are now sung (in the world). Sanatkumara communicated them to me former days. |
|
BORI CE: 13-088-012 अपि नः स कुले जायाद्यो नो दद्यात्त्रयोदशीम् |
MN DUTT: 09-088-011 अपि नः स्वकुले जायाद् यो नो दद्यात्त्रयोदशीम् |
M. N. Dutt: He who has taken birth in our race, should give us Payasa mixed with clarified butter on the thirteenth day (of the dark fortnight), under the constellation Magha, during the Sun's southward course. |
|
BORI CE: 13-088-013 आजेन वापि लौहेन मघास्वेव यतव्रतः |
MN DUTT: 09-088-012 आजेन वापि लौहेन मघास्वेव यतव्रतः |
M. N. Dutt: One born in our race, should under the constellation Magha, as if in the observance of a vow, offer the meat of goat or the petals of the Kanchana flower. One should also offer us, with due rites, Payasa mixed with clarified butter, dedicating it on a spot covered by the shadow of an elephant. |
|
BORI CE: 13-088-014 एष्टव्या बहवः पुत्रा यद्येकोऽपि गयां व्रजेत् |
MN DUTT: 09-088-013 एष्टव्या बहवः पुत्रा योकोऽपि गयां व्रजेत् |
M. N. Dutt: Many sons should be coveted so that even one may go to Gaya, where stands the banian that is celebrated over all the worlds and that makes all offerings made under its branches endless. |
|
BORI CE: 13-088-015 आपो मूलं फलं मांसमन्नं वापि पितृक्षये |
MN DUTT: 09-088-014 आपो मूलं फलं मांसम्मनं वापि पितृक्षये |
M. N. Dutt: Even a little of water, roots, fruits, meat, and rice, mixed with honey, if offered on the anniversary of the day of death, becomes endless. |
|