Please click the [↭] button located at the bottom-right of your screen to toggle similarity map.
Book 13 – Chapter 138
BORI CE: 13-138-001 वायुरुवाच |
MN DUTT: 09-153-001 श्रीमहेश्वर उवाच शृणु मूढ गुणान् कांश्चिद् ब्राह्मणानां महात्मनाम् |
M. N. Dutt: The God of wind said Hear, O deluded man, what the attributes are of Brahmanas who have all high souls. The Brahmana is superior to all those which, O king, you have named. |
|
BORI CE: 13-138-002 त्यक्त्वा महीत्वं भूमिस्तु स्पर्धयाङ्गनृपस्य ह |
MN DUTT: 09-153-002 त्यक्त्वा महीत्वं भूमिस्तु स्पर्धयाङ्गनृपस्य ह |
M. N. Dutt: Formerly, the Earth, indulging in a spirit of rivalry with the king of the Angas, forsook her character as Earth. The regenerate Kashyapa caused destruction to befall her by actually paralysing her. |
|
BORI CE: 13-138-003 अक्षया ब्राह्मणा राजन्दिवि चेह च नित्यदा |
MN DUTT: 09-153-003 अजेया ब्राह्मणा राजन् दिवि चेह च नित्यदा |
M. N. Dutt: The Brahmanas are always unconquerable, O king, in Heaven as also on Earth. Formerly, the great Rishi Angirasa, through his energy, drank off all the water. |
|
BORI CE: 13-138-004 स ताः पिबन्क्षीरमिव नातृप्यत महातपाः |
MN DUTT: 09-153-004 स ताः पिबन् क्षीरमिव नातृप्यत महामनाः |
M. N. Dutt: Having drunk off all the waters as if they were milk, the great Rishi did not feel yet his thirst to be satisfied. He, therefore, once more caused the Earth to be filled with water by raising a mighty wave. |
|
BORI CE: 13-138-005 तस्मिन्नहं च क्रुद्धे वै जगत्त्यक्त्वा ततो गतः |
MN DUTT: 09-153-005 तस्मिन्नहं च क्रुद्ध वै जगत् त्यक्त्वा ततो गतः |
M. N. Dutt: On another occasion, when Angirasa became enraged with me, I fled away, leaving the world, and lived for a long time concealed in the Agnihotra of the Brahmanas, through fear of that Rishi. |
|
BORI CE: 13-138-006 अभिशप्तश्च भगवान्गौतमेन पुरंदरः |
MN DUTT: 09-153-006 अथ शप्तश्च भगवान् गौतमेन पुरन्दरः |
M. N. Dutt: The illustrious Purandara, an account of his having coveted the body of Ahalya, was cursed by Gautama, yet for the sake of Virtue and wealth, the Rishi did not destroy outright the king of the celestials. |
|
BORI CE: 13-138-007 तथा समुद्रो नृपते पूर्णो मृष्टेन वारिणा |
MN DUTT: 09-153-007 तथा समुद्रो नृपते पूर्णो मृष्टस्य वारिणः |
M. N. Dutt: The Ocean, O king, that was full in former days of crystal water, cursed by the Brahmanas, become saline in taste. |
|
BORI CE: 13-138-008 सुवर्णवर्णो निर्धूमः संहतोर्ध्वशिखः कविः |
MN DUTT: 09-153-008 सुवर्णवर्णो निर्धूमः सङ्गतोर्ध्वशिखः कविः |
M. N. Dutt: Even Agni who is goldhued, and who blazes with cffulgence when destitute of smoke, and whose flames uniting together, burn upwards, when cursed by the angry Angiras, became divested of all these qualities. |
|
BORI CE: 13-138-009 मरुतश्चूर्णितान्पश्य येऽहसन्त महोदधिम् |
MN DUTT: 09-153-009 महतश्चूर्णितान् पश्य ये हासन्त महोदधिम् |
M. N. Dutt: See, the sixty thousand sons of Sagara, who came here to worship the Ocean, have all been pulverised by the Brahmana Kapila of golden hue. |
|
BORI CE: 13-138-010 समो न त्वं द्विजातिभ्यः श्रेष्ठं विद्धि नराधिप |
MN DUTT: 09-153-010 समो न त्वं द्विजातिभ्यः श्रेयो विद्धि नराधिप |
M. N. Dutt: You are not equal to the Brahmanas. Do you, O king, seek your own good. The Kshatriya of even great power bows to Brahmana children who are still in their mothers' wombs. |
|
BORI CE: 13-138-011 दण्डकानां महद्राज्यं ब्राह्मणेन विनाशितम् |
MN DUTT: 09-153-011 दण्डकानां महद् राज्यं ब्राह्मणेन विनाशितम् |
M. N. Dutt: The large kingdom of the Dandakas was destroyed by a Brahmana. The powerful Kshatriya Talajangha was destroyed by a single Brahmana, viz., Aurva. |
|
BORI CE: 13-138-012 त्वया च विपुलं राज्यं बलं धर्मः श्रुतं तथा |
MN DUTT: 09-153-012 त्वया च विपुलं राज्यं बलं धर्मे श्रुतं तथा |
M. N. Dutt: You, too, have acquired a large kingdom, great might, religious merit, and learning, which are all difficult of acquirement, through the grace of Dattatreya. |
|
BORI CE: 13-138-013 अग्निं त्वं यजसे नित्यं कस्मादर्जुन ब्राह्मणम् |
MN DUTT: 09-153-013 अग्निं त्वं यजसे नित्यं कस्माद् ब्राह्मणमर्जुन |
M. N. Dutt: Why do yu, O Arjuna, adore Agni everyday who is a Brahmana? He is the bearer of sacrificial libations from every part of the universe. Are you ignorant of this fact. |
|
BORI CE: 13-138-014 अथ वा ब्राह्मणश्रेष्ठमनु भूतानुपालकम् |
MN DUTT: 09-153-014 अथवा ब्राह्मणश्रेष्ठमनुभूतानुपालकम् |
M. N. Dutt: Why, indeed, do you allow yourself to be stupefied by folly when you are not ignorant of the fact that a superior Brahmana is the protector of all creatures in the world and is, indeed, the creator of the living world? |
|
BORI CE: 13-138-015 तथा प्रजापतिर्ब्रह्मा अव्यक्तः प्रभवाप्ययः |
MN DUTT: 09-153-015 तथा प्रजापतिर्ब्रह्मा अव्यक्तः प्रभुरव्ययः |
M. N. Dutt: The Lord of all creatures, Brahman, unmanifest, gifted with power, and of unfading glory, who created this vast universe with its mobile and immobile creatures, (is Brahmana). |
|
BORI CE: 13-138-016 अण्डजातं तु ब्रह्माणं केचिदिच्छन्त्यपण्डिताः |
MN DUTT: 09-153-016 अण्डजातं तु ब्रह्माणं केचिदिच्छन्त्यपण्डिताः |
M. N. Dutt: Some ignorant persons there are, who say that Brahman was born of an Egg. From the original Egg, when it opened, mountains and the cardinal points and the waters and the Earth and the Heavens all came into existence. |
|
BORI CE: 13-138-017 द्रष्टव्यं नैतदेवं हि कथं ज्यायस्तमो हि सः |
MN DUTT: 09-153-017 द्रष्टव्यं नैतदेवं हि कथं जायेदजो हि सः |
M. N. Dutt: No one had seen this birth of the creation. How then can Brahman be said to to have taken his birth from thc original Egg, when especially he is said to be Unborn? It is said that vast increate Space is the original Egg. It was from this in create Space that the Grandfather was born. If you |
|
BORI CE: 13-138-018 तिष्ठेत्कथमिति ब्रूहि न किंचिद्धि तदा भवेत् |
MN DUTT: 09-153-018 तिष्ठेत् कथमिति ब्रूहि न किंचिद्धि तदा भवेत् |
M. N. Dutt: ask, Whereon would the Grandfather, after his birth from increate Space, rest for there was then nothing else? The answer may be given thus. There is an existent Being of the name of Consciousness. That mighty Being is gifted with great energy. |
|
BORI CE: 13-138-019 नास्त्यण्डमस्ति तु ब्रह्मा स राजँल्लोकभावनः |
MN DUTT: 09-153-019 नास्त्यण्डमस्ति तु ब्रह्मा स राजा लोकभावनः |
M. N. Dutt: There is no Egg. Brahman, however, is existent. He is the Creator of the universe and is its King! Thus addressed by the god of wind, king Arjuna remained silent. |
|