Please click the [↭] button located at the bottom-right of your screen to toggle similarity map.
Book 03 – Chapter 128
BORI CE: 03-128-001 सोमक उवाच |
MN DUTT: 02-128-001 सोमक उवाच ब्रह्मन् यद् यद् यथा कार्यं तत् कुरुष्व तथा तथा |
M. N. Dutt: Somaka said: O Brahmana, whatever is to be performed, do exactly as it is necessary, I desire to get a number of sons; I shall do all as asked by you. |
|
BORI CE: 03-128-002 लोमश उवाच |
MN DUTT: 02-128-002 लोमश उवाच तत: स याजयामास सोमकं तेन जन्तुना |
M. N. Dutt: Lomasha said: Thereupon he performed that sacrifice in which Jantu was offered as a victim. But the mothers out of affection forcibly dragged the son. |
|
Corresponding verse not found in BORI CE |
MN DUTT: 02-128-003 हा हताः स्मेति वाशन्त्यस्तीव्रशोकसमाहताः |
M. N. Dutt: They cried, "Alas! Oh!” And they were affected with great grief and they caught hold of Jantu by his right hand and wept piteously. |
|
BORI CE: 03-128-003 हा हताः स्मेति वाशन्त्यस्तीव्रशोकसमन्विताः BORI CE: 03-128-004 कुररीणामिवार्तानामपाकृष्य तु तं सुतम् BORI CE: 03-128-005 वपायां हूयमानायां गन्धमाघ्राय मातरः |
MN DUTT: 02-128-003 हा हताः स्मेति वाशन्त्यस्तीव्रशोकसमाहताः MN DUTT: 02-128-004 सव्ये पाणौ गृहीत्वा तु याजकोऽपि स्म कर्षति |
M. N. Dutt: They cried, "Alas! Oh!” And they were affected with great grief and they caught hold of Jantu by his right hand and wept piteously. But the Ritvija held the boy by the right hand and pulled him. Like female ospreys they screamed in agony. But the priest dragged the boy, killed him and in due form made an offering of his fat. O descendant of Kuru, while the fat was made an offering (to the sacrificial fire) the, aggrieved mothers smelt its smell and they all suddenly fell on the ground. Then all those beautiful women conceived. |
|
BORI CE: 03-128-006 ततो दशसु मासेषु सोमकस्य विशां पते |
MN DUTT: 02-128-005 ततो दशसु मासेषु सोमकस्य विशाम्पते |
M. N. Dutt: O king, O descendant of Bharata, at the end of the tenth month, full one hundred sons were born to Somaka. |
|
BORI CE: 03-128-007 जन्तुर्ज्येष्ठः समभवज्जनित्र्यामेव भारत |
MN DUTT: 02-128-006 जन्तुर्येष्ठः समभवज्जनित्र्यामेव पार्थिव |
M. N. Dutt: O king, Jantu became the eldest son and he was born to his former mother. He became the most beloved of all those women but not so were their own sons. |
|
BORI CE: 03-128-008 तच्च लक्षणमस्यासीत्सौवर्णं पार्श्व उत्तरे |
MN DUTT: 02-128-007 तच्च लक्षणमस्यासीत् सौवर्णं पार्श्व उत्तरे |
M. N. Dutt: He had that golden mark on his back; and among all those one hundred sons, he was superior to all in everything. |
|
BORI CE: 03-128-009 ततः स लोकमगमत्सोमकस्य गुरुः परम् BORI CE: 03-128-010 अथ तं नरके घोरे पच्यमानं ददर्श सः |
MN DUTT: 02-128-008 ततः स लोकमगमत् सोमकस्य गुरुः परम् |
M. N. Dutt: Then that great preceptor of Somaka died, so did Somaka also after sometime. He saw his priest being grilled in a terrible hell. He then asked him, “O Brahmana, why are you being grilled in this hell! |
|
BORI CE: 03-128-011 तमब्रवीद्गुरुः सोऽथ पच्यमानोऽग्निना भृशम् BORI CE: 03-128-012 एतच्छ्रुत्वा स राजर्षिर्धर्मराजानमब्रवीत् |
MN DUTT: 02-128-009 तमब्रवीद् गुरुः सोऽथ पच्यमानोऽग्निना भृशम् |
M. N. Dutt: Thereupon the preceptor, greatly being grilled in the (hell fire) thus spoke to him, “O king, it is the result of my performing your sacrifice.” Having heard this, that royal sage thus spoke to the god of justice? “I shall enter (this fire). Set free my priest. This greatly exalted man is grilled in the hell fire on my account. |
|
BORI CE: 03-128-013 धर्म उवाच |
MN DUTT: 02-128-010 धर्म उवाच नान्यः कर्तुः फलं राजन्नुपभुङ्क्ते कदाचन |
M. N. Dutt: Dharmaraja said : O king, O foremost of speakers, one cannot suffer or enjoy for another person's acts. These are the fruits of your acts. See them here. |
|
BORI CE: 03-128-014 सोमक उवाच BORI CE: 03-128-015 नरके वा धर्मराज कर्मणास्य समो ह्यहम् |
MN DUTT: 02-128-011 सोमक उवाच पुण्यान्न कामये लोकानृतेऽहं ब्रह्मवादिनम् |
M. N. Dutt: Somaka said: I do not desire to go to the region of bliss without this Brahmana here. O Dharmaraja, I desire to live with him. O god, my act is identical with that done by him and therefore the fruits of our acts must be the same. |
|
BORI CE: 03-128-016 धर्म उवाच |
MN DUTT: 02-128-012 धर्मराज उवाच यद्येवमीप्सितं राजन् भुड्क्ष्वास्य सहितः फलम् |
M. N. Dutt: Dharmaraja said : O king, if this be your wish, then taste with him the fruits of that act, as long as he is to do. After that you will obtain the blessed state. |
|
BORI CE: 03-128-017 लोमश उवाच |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
Corresponding verse not found in BORI CE |
MN DUTT: 02-128-013 लोमश उवाच स चकार तथा सर्वं राजा राजीवलोचनः |
M. N. Dutt: Lomasha said: That lotus-eyed king did all that (was asked by Dharmaraja). When his sins were washed, he was made free with his preceptor. |
|
Corresponding verse not found in BORI CE |
MN DUTT: 02-128-014 लेभे कामाशुभान् राजन् कर्मणा निर्जितान् स्वयम् |
M. N. Dutt: O king, that lover of his preceptor secured for his preceptor by his meritorious acts all those blessings of which he was entitled. |
|
BORI CE: 03-128-018 एष तस्याश्रमः पुण्यो य एषोऽग्रे विराजते |
MN DUTT: 02-128-015 एष तस्याश्रमः पुण्यो य एषोऽग्रे विराजते |
M. N. Dutt: This is his sacred hermitage, situated before us. The man who passes six nights here with controlled passions obtains the blessed state. |
|
BORI CE: 03-128-019 एतस्मिन्नपि राजेन्द्र वत्स्यामो विगतज्वराः |
MN DUTT: 02-128-016 एतस्मिन्नपि राजेन्द्र वत्स्यामो विगतज्वराः |
M. N. Dutt: O king of kings, O perpetuator of the Kuru race, being free from excitement and controlling our passions, we must spend six nights here. Therefore be ready. |
|