Please click the [↭] button located at the bottom-right of your screen to toggle similarity map.
Book 03 – Chapter 207
BORI CE: 03-207-001 वैशंपायन उवाच |
MN DUTT: 02-217-001 वैशम्पायन उवाच श्रुत्वेमां धर्मसंयुक्तां धर्मराजः कथां शुभाम् |
M. N. Dutt: Vaishampayana said : Having heard this excellent discourse on religion, Dharmaraja (Yudhishthira) again |
|
BORI CE: 03-207-002 युधिष्ठिर उवाच |
MN DUTT: 02-217-002 युधिष्ठिर उवाच कथमग्निर्वनं यातः कथं चाप्यङ्गिराः पुरा |
M. N. Dutt: Yudhishthira said: Why did in the days of yore, Agni hide himself in water and why did the greatly effulgent Angirasa convey the oblations by becoming Agni, when Agni had disappeared? |
|
BORI CE: 03-207-003 अग्निर्यदा त्वेक एव बहुत्वं चास्य कर्मसु |
MN DUTT: 02-217-003 अग्निर्यदा त्वेक एव बहुत्वं चास्य कर्मसु |
M. N. Dutt: O exalted one, there is but one fire, but it is seen, according to the nature of its actions as many. I desire to hear all this. |
|
BORI CE: 03-207-004 कुमारश्च यथोत्पन्नो यथा चाग्नेः सुतोऽभवत् |
MN DUTT: 02-217-004 कुमारश्च यथोत्पन्नो यथा चाग्नेः सुतोऽभवत् |
M. N. Dutt: How Kumara (Kartikeya) was born, how he came to be known as the son of Agni and how he was begotten by Rudra (Shiva) on Ganga and Krittika? |
|
BORI CE: 03-207-005 एतदिच्छाम्यहं त्वत्तः श्रोतुं भार्गवनन्दन |
MN DUTT: 02-217-005 एतदिच्छाम्यहं त्वत्तः श्रोतुं भार्गवसत्तम |
M. N. Dutt: O best of the Bhrigu race, O great Rishi, I desire to hear all this in detail. I am filled with great curiosity. |
|
BORI CE: 03-207-006 मार्कण्डेय उवाच |
MN DUTT: 02-217-006 मार्कण्डेय उवाच अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् |
M. N. Dutt: Markandeya said : This is the old history cited as an instance, in which (is related) why Agni in wrath went to the forest to perform asceticismi. |
|
BORI CE: 03-207-007 यथा च भगवानग्निः स्वयमेवाङ्गिराभवत् |
MN DUTT: 02-217-007 यथा च भगवानग्निः स्वयमेवाङ्गिराऽभवत् |
M. N. Dutt: And why the exalted, Angirasa, transforming himself into Agni, destroyed all the darkness and distress (the world) by his splendour. |
|
BORI CE: 03-207-008 आश्रमस्थो महाभागो हव्यवाहं विशेषयन् |
MN DUTT: 02-217-008 पुराङ्गिरा महाबाहो चचार तप उत्तमम् |
M. N. Dutt: O mighty-armed hero, in the days of yore Angiras performed severe asceticism in his herinitage. That highly exalted one even excelled Agni. Becoming such he illuminated the whole universe. |
|
BORI CE: 03-207-009 तपश्चरंश्च हुतभुक्संतप्तस्तस्य तेजसा |
MN DUTT: 02-217-009 तपश्चरंस्तु हुतभुक् संतप्तस्तस्य तेजसा |
M. N. Dutt: Agni was then performing asceticism and he became greatly aggrieved with that effulgence. That greatly powerful deity was greatly sorry, but he did not know what to do. |
|
BORI CE: 03-207-010 अथ संचिन्तयामास भगवान्हव्यवाहनः |
MN DUTT: 02-217-010 अथ संचिन्तयामास भगवान् हव्यवाहनः |
M. N. Dutt: The exalted one thus reflected, “Another Agni was created by Brahma. |
|
Corresponding verse not found in BORI CE |
MN DUTT: 02-217-011 अग्नित्वं विप्रणष्टं हि तप्यमानस्य मे तपः |
M. N. Dutt: As I am practising asceticism my services as Agni have been dispensed with.” He then considered how he could again become the deity of fire. |
|
BORI CE: 03-207-011 कथमग्निः पुनरहं भवेयमिति चिन्त्य सः |
MN DUTT: 02-217-011 अग्नित्वं विप्रणष्टं हि तप्यमानस्य मे तपः MN DUTT: 02-217-012 अपश्यदग्निवल्लोकांस्तापयन्तं महामुनिम् |
M. N. Dutt: As I am practising asceticism my services as Agni have been dispensed with.” He then considered how he could again become the deity of fire. Seeing the great Rishi giving heat to the entire universe, he came to him with fear; thereupon Angiras said, |
|
BORI CE: 03-207-012 सोपासर्पच्छनैर्भीतस्तमुवाच तदाङ्गिराः |
MN DUTT: 02-217-013 शीघ्रमेव भवस्वाग्निस्त्वं पुनर्लोकभावनः |
M. N. Dutt: "Soon become Agni, the protector of the world, you are celebrated over the three stable worlds. |
|
BORI CE: 03-207-013 त्वमग्ने प्रथमः सृष्टो ब्रह्मणा तिमिरापहः |
MN DUTT: 02-217-014 त्वमग्निः प्रथमं सृष्टो ब्रह्मणा तिमिरापहः |
M. N. Dutt: You Agni was first created by Brahma to dispel darkness. O destroyer of darkness, do you quickly occupy your own place." |
|
BORI CE: 03-207-014 अग्निरुवाच |
MN DUTT: 02-217-015 अग्निरुवाच नष्टकीर्तिरहं लोके भवान् जातो हुताशनः |
M. N. Dutt: Agni said : My reputation has been destroyed in this world, you have become the fire, people will know you as Agni and not me. |
|
BORI CE: 03-207-015 निक्षिपाम्यहमग्नित्वं त्वमग्निः प्रथमो भव |
MN DUTT: 02-217-016 निक्षिपाम्यहमग्नित्वं त्वमग्निः प्रथमो भव |
M. N. Dutt: I have relinquished my god-hood of fire, do you become primeval fire. I shall act as the second Prajapatya fire. |
|
BORI CE: 03-207-016 अङ्गिरा उवाच |
MN DUTT: 02-217-017 अङ्गिरा उवाच कुरु पुण्यं पुरजास्वयं भवाग्निस्तिमिरापहः |
M. N. Dutt: Angiras said: O deity of fire, do you become the fire-god and the destroyer of darkness. Do you attend to your sacred duty of clearing people's way to heaven. O god, make me your first child. |
|
BORI CE: 03-207-017 मार्कण्डेय उवाच |
MN DUTT: 02-217-018 मार्कण्डेय उवाच तच्छ्रुत्वाङ्गिरसो वाक्यं जातवेदास्तथाकरोत् |
M. N. Dutt: Markandeya said : O king, having heard the words of Angiras, Agni did as desired; Angiras had a son, named Brihaspati. |
|
BORI CE: 03-207-018 ज्ञात्वा प्रथमजं तं तु वह्नेराङ्गिरसं सुतम् |
MN DUTT: 02-217-019 ज्ञात्वा प्रथमजं तं तु वढेराङ्गिरसं सुतम् |
M. N. Dutt: O descendant of Bharata, knowing him to be the first son of Angiras by Agni, the celestials came and enquired about the mystery. |
|
BORI CE: 03-207-019 स तु पृष्टस्तदा देवैस्ततः कारणमब्रवीत् |
MN DUTT: 02-217-020 स तु पृष्टस्तदा देवैस्तत: कारणमब्रवीत् |
M. N. Dutt: Having been thus addressed by the celestials, he told them the reason; and the celestials accepted the explanation of Angiras. |
|
BORI CE: 03-207-020 अत्र नानाविधानग्नीन्प्रवक्ष्यामि महाप्रभान् |
MN DUTT: 02-217-021 तत्र नानाविधानग्नीन् प्रवक्ष्यामि महाप्रभान् |
M. N. Dutt: I shall (now) describe to you various sorts of fire of great effulgence which are known to the Brahmanas by their respective names. |
|