Please click the [↭] button located at the bottom-right of your screen to toggle similarity map.
Book 05 – Chapter 021
BORI CE: 05-021-001 वैशंपायन उवाच |
MN DUTT: 03-093-001 वैशम्पायन उवाच तस्य तद् वचनं श्रुत्वा प्रज्ञावृद्धो महाद्युतिः |
M. N. Dutt: Vaishampayana said Having heard these words of his, Bhishma, of great luster and old in wisdom, did him due honours and spoke these words to him as suited the occasion. |
|
BORI CE: 05-021-002 दिष्ट्या कुशलिनः सर्वे पाण्डवाः सह बान्धवैः |
MN DUTT: 03-093-002 दिष्ट्या कुशलिन: सर्वे सह दामोदरेण ते |
M. N. Dutt: It is lucky that they all along with Damodara are doing well; it is lucky that have secured aid and it is lucky that they are intent on acting virtuously. |
|
BORI CE: 05-021-003 दिष्ट्या च संधिकामास्ते भ्रातरः कुरुनन्दनाः |
MN DUTT: 03-093-003 दिष्ट्या च संधिकामास्ते भ्रातरः कुरुनन्दनाः |
M. N. Dutt: And it is lucky that our cousins, the sons of Kuru, desire peace, it is lucky that the sons of Pandu are not desirous of war with their relations. |
|
BORI CE: 05-021-004 भवता सत्यमुक्तं च सर्वमेतन्न संशयः |
MN DUTT: 03-093-004 भवता सत्यमुक्तं तु सर्वमेतन्न संशयः |
M. N. Dutt: Truth has been spoken by you; it is so; no doubt your words are very sharp; in my opinion that is so because you are a Brahmana. |
|
BORI CE: 05-021-005 असंशयं क्लेशितास्ते वने चेह च पाण्डवाः |
MN DUTT: 03-093-005 असंशयं क्लेशितास्ते वने चेह च पाण्डवाः |
M. N. Dutt: Kiritin the son of Pritha is strong, well coached in handling weapons and of mighty prowess; who is there to stand against Dhananjaya the son of Pandu? |
|
BORI CE: 05-021-006 किरीटी बलवान्पार्थः कृतास्त्रश्च महाबलः |
MN DUTT: 03-093-006 किरीटी बलवान् पार्थः कृतास्त्रश्च महारथः |
M. N. Dutt: These sons, of Pandu, have doubtless borne much troubles here and in the forest and rightly speaking they are doubtless entitled to the wealth of their fathers. |
|
BORI CE: 05-021-007 अपि वज्रधरः साक्षात्किमुतान्ये धनुर्भृतः |
MN DUTT: 03-093-007 अपि वज्रधरः साक्षात् किमुतान्ये धनुर्भृतः |
M. N. Dutt: Even the holder of the thunderbolt himself (cannot withstand him) how can others bearing the bow? He is capable of standing against the three worlds; this is my opinion. |
|
BORI CE: 05-021-008 भीष्मे ब्रुवति तद्वाक्यं धृष्टमाक्षिप्य मन्युमान् |
MN DUTT: 03-093-008 भीष्मे ब्रुवति तद् वाक्यं धृष्टमाक्षिप्य मन्युना |
M. N. Dutt: While Bhishma was speaking Karna, having interrupted his words in anger and insolence and looking at Duryodhana, said- |
|
BORI CE: 05-021-009 न तन्न विदितं ब्रह्मँल्लोके भूतेन केनचित् |
MN DUTT: 03-093-009 न तत्राविदितं ब्रह्माल्लोके भूतेन केनचित् |
M. N. Dutt: Brahmana, what you say is not unknown in this world nor by any being; why do you repeat it again and again? |
|
BORI CE: 05-021-010 दुर्योधनार्थे शकुनिर्द्यूते निर्जितवान्पुरा |
MN DUTT: 03-093-010 दुर्योधनार्थं शकुनि ते निर्जितवान् पुरा |
M. N. Dutt: In days of old, Shakuni on behalf of Duryodhana defeated (Yudhishthira) at a game of dice and it was according to a stipulation that Yudhishthira the son of Pandu went to the forest. |
|
BORI CE: 05-021-011 न तं समयमादृत्य राज्यमिच्छति पैतृकम् |
MN DUTT: 03-093-011 स तं समयमाश्रित्य राज्यं नेच्छति पैतृकम् |
M. N. Dutt: He now, like a fool disregarding that stipulation, wants his paternal wealth depending on the armies supplied him by the Matsyas and by the king of Panchala. |
|
BORI CE: 05-021-012 दुर्योधनो भयाद्विद्वन्न दद्यात्पदमन्ततः |
MN DUTT: 03-093-012 दुर्योधनो भयाद् विद्वन् न दद्यात् पादमन्ततः |
M. N. Dutt: O learned one, Duryodhana will not yield even one foot of ground through fear, but responding to the call of virtue he will yield even the entire world to his enemy. |
|
BORI CE: 05-021-013 यदि काङ्क्षन्ति ते राज्यं पितृपैतामहं पुनः |
MN DUTT: 03-093-013 यदि काक्षन्ति ते राज्यं पितृपैतामहं पुनः |
M. N. Dutt: If they want back the kingdom of their forefathers let them, as stipulated, reside in the forest to the end of the period (agreed on). |
|
BORI CE: 05-021-014 ततो दुर्योधनस्याङ्के वर्तन्तामकुतोभयाः |
MN DUTT: 03-093-014 ततो दुर्योधनस्याङ्के वर्तन्तामकुतोभयाः |
M. N. Dutt: Then may they come to seek refuse with Duryodhana without any fear; let them not through folly adopt an unrighteous course, |
|
BORI CE: 05-021-015 अथ ते धर्ममुत्सृज्य युद्धमिच्छन्ति पाण्डवाः |
MN DUTT: 03-093-015 अथ ते धर्ममुत्सृज्य युद्धमिच्छन्ति पाण्डवाः |
M. N. Dutt: If the sons of Pandu, bidding adieu to a righteous course, desire war, then will they, after coming face to face with these foremost among the race of Kurus, have occasion to remember my words. |
|
BORI CE: 05-021-016 भीष्म उवाच |
MN DUTT: 03-093-016 भीष्म उवाच किं नु राधेय वाचा ते कर्म तत् स्मर्तुमर्हसि |
M. N. Dutt: Bhishma said O son of Radha, why do you talk so much? It is fitting that you should remember his deeds; alone the son of Pritha vanquished in battle six charioteers. |
|
BORI CE: 05-021-017 न चेदेवं करिष्यामो यदयं ब्राह्मणोऽब्रवीत् |
MN DUTT: 03-093-017 बहुशो जीयमानस्य कर्म दृष्टं तदैव ते |
M. N. Dutt: You have seen the deeds of him who had been victories on many occasions; if we do not do what this Brahmana has said most certainly shall we be killed by him. |
|
BORI CE: 05-021-018 वैशंपायन उवाच |
MN DUTT: 03-093-018 वैशम्पायन उवाच धृतराष्ट्रस्ततो भीष्ममनुमान्य प्रसाद्य च |
M. N. Dutt: Vaishampayana said Then Dhritarashtra, having pleased Bhishma by approving of his words and having rebuked the son of Radha, said these words. |
|
BORI CE: 05-021-019 अस्मद्धितमिदं वाक्यं भीष्मः शांतनवोऽब्रवीत् |
MN DUTT: 03-093-019 अस्मद्धितं वाक्यमिदं भीष्मः शान्तनवोऽब्रवीत् |
M. N. Dutt: What Bhishma, the son of Shantanu, has said is calculated to promote sur interests and those of the entire world. |
|
BORI CE: 05-021-020 चिन्तयित्वा तु पार्थेभ्यः प्रेषयिष्यामि संजयम् |
MN DUTT: 03-093-020 चिन्तयित्वा तु पार्थेभ्यः प्रेषयिष्यामि संजयम् |
M. N. Dutt: After mature deliberation, shall I send Sanjaya to the sons of Pritha, therefore do you go back at once this day to the sons of Pandu. |
|
BORI CE: 05-021-021 स तं सत्कृत्य कौरव्यः प्रेषयामास पाण्डवान् |
MN DUTT: 03-093-021 स तं सत्कृत्य कौरव्यः प्रेषयामास पाण्डवान् |
M. N. Dutt: And the son of Kuru, having done him honours, sent him to the sons of Pandu and having summoned Sanjaya to the council, said these words. |
|