Please click the [↭] button located at the bottom-right of your screen to toggle similarity map.
Book 05 – Chapter 143
BORI CE: 05-143-001 कर्ण उवाच |
MN DUTT: 03-215-001 कर्ण उवाच राधेयोऽहमाधिरथिः कर्णस्त्वामभिवादये |
M. N. Dutt: Karna said I am Karna, the son of Radha and the son of Adhiratha and I salute you. Why are you come here? Tell me what I shall do for you. |
|
BORI CE: 05-143-002 कुन्त्युवाच |
MN DUTT: 03-215-002 कुन्त्युवाच कौन्तेयस्त्वं न राधेयो न तवाधिरथः पिता |
M. N. Dutt: Kunti said You are the son of Kunti and not the son of Radha; nor is Adhiratha your father; you are not born in the race of Suta; know this word of mine to be true. |
|
BORI CE: 05-143-003 कानीनस्त्वं मया जातः पूर्वजः कुक्षिणा धृतः |
MN DUTT: 03-215-003 कानीनस्त्वं मया जातः पूर्वजः कुक्षिणा धृतः |
M. N. Dutt: You were begotten on me when I was an unmarried girl and you were the first held in my womb; you were born in the palace of Kuntiraja, my dear son. |
|
BORI CE: 05-143-004 प्रकाशकर्मा तपनो योऽयं देवो विरोचनः |
MN DUTT: 03-215-004 प्रकाशकर्मा तपनो योऽयं देवो विरोचनः |
M. N. Dutt: The god Tapana or Virochana (Surya) whose duty it is to make everything visible, begot you on me, O Karna, O you foremost of wielders of weapons. |
|
BORI CE: 05-143-005 कुण्डली बद्धकवचो देवगर्भः श्रिया वृतः |
MN DUTT: 03-215-005 कुण्डली बद्धकवचो देवगर्भः श्रिया वृतः |
M. N. Dutt: O my son, you who are hard to conquer, were brought forth in my father's place by me, and you then wore earrings, and were clad in coats of mail, like a divine being endued with great beauty. |
|
BORI CE: 05-143-006 स त्वं भ्रातॄनसंबुद्ध्वा मोहाद्यदुपसेवसे |
MN DUTT: 03-215-006 स त्वं भ्रातृनसम्बुद्ध्य मोहाद् यदुपसेवसे |
M. N. Dutt: You, who are such, are now, without recognizing your brothers owing to ignorance (of the true story), serving the sons of Dhritarashtra; it is not proper and especially for you, my son. |
|
BORI CE: 05-143-007 एतद्धर्मफलं पुत्र नराणां धर्मनिश्चये |
MN DUTT: 03-215-007 एतद् धर्मफलं पुत्र नराणां धर्मनिश्चये |
M. N. Dutt: It is certainly the duty of men inclined to virtue, my son, to gratify one's father and mother who alone can view things in their proper light. |
|
BORI CE: 05-143-008 अर्जुनेनार्जितां पूर्वं हृतां लोभादसाधुभिः |
MN DUTT: 03-215-008 अर्जुनेनार्जितां पूर्वं हृतां लोभादसाधुभिः |
M. N. Dutt: Snatching from the son of Dhritarashtra, the royal dignity of Yudhishthira, which was originally earned by Arjuna but has now been usurped from them by dishonest persons out of avarice, you enjoy it yourself. |
|
BORI CE: 05-143-009 अद्य पश्यन्तु कुरवः कर्णार्जुनसमागमम् |
MN DUTT: 03-215-009 अद्य पश्यन्ति कुरवः कर्णार्जुनसमागमम् |
M. N. Dutt: Let the Kurus see today the union between Karna and Arjuna and seeing the establishment of brotherly feelings between them let dishonest men bow down. |
|
BORI CE: 05-143-010 कर्णार्जुनौ वै भवतां यथा रामजनार्दनौ |
MN DUTT: 03-215-010 कर्णार्जुनौ वै भवेतां यथा रामजनार्दनौ |
M. N. Dutt: Karna and Arjuna being united like Rama and Janardana what is there which can not be performed by you in the world? |
|
BORI CE: 05-143-011 कर्ण शोभिष्यसे नूनं पञ्चभिर्भ्रातृभिर्वृतः |
MN DUTT: 03-215-011 कर्ण शोभिष्यसे नूनं पञ्चभिर्धातृभिर्वृतः |
M. N. Dutt: O Karna, you will surely shine surrounded by your five brothers like Brahma surrounded by the gods seated on the dais on the occasion of a great sacrificial ceremony. |
|
BORI CE: 05-143-012 उपपन्नो गुणैः श्रेष्ठो ज्येष्ठः श्रेष्ठेषु बन्धुषु |
MN DUTT: 03-215-012 उपपन्नो गुणैः सर्वैयेष्ठः श्रेष्ठेषु बन्धुषु |
M. N. Dutt: Endued with all accomplishments you are eldest among all my best relatives; do not use again the term “the son of a Suta" for you are the son of Pritha, endued with prowess. |
|