Please click the [↭] button located at the bottom-right of your screen to toggle similarity map.
Book 05 – Chapter 159
BORI CE: 05-159-001 संजय उवाच |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Sānjaya said: Uluka again spoke these words to Arjuna: Like a venomous snake, he struck with the goad of words. |
|
BORI CE: 05-159-002 तस्य तद्वचनं श्रुत्वा रुषिताः पाण्डवा भृशम् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Hearing his words, the Pandavas were greatly enraged, already greatly enraged by the insult from the son of a slave. |
|
BORI CE: 05-159-003 नासनेष्ववतिष्ठन्त बाहूंश्चैव विचिक्षिपुः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
They did not sit on their seats, but stretched out their arms. They looked at each other, like angry snakes. |
|
BORI CE: 05-159-004 अवाक्शिरा भीमसेनः समुदैक्षत केशवम् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Bhima-sena, with his head down, looked at Keshava, breathing like a poisonous snake with his eyes red at the corners. |
|
BORI CE: 05-159-005 आर्तं वातात्मजं दृष्ट्वा क्रोधेनाभिहतं भृशम् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Seeing the son of Vāyu, who was afflicted, struck hard by anger, The son of Dashārha smiled and spoke to Kaitava. |
|
BORI CE: 05-159-006 प्रयाहि शीघ्रं कैतव्य ब्रूयाश्चैव सुयोधनम् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Go quickly, O Sañjaya, and tell Suyodhana: "The words have been heard, the meaning grasped, and your opinion is accepted." |
|
BORI CE: 05-159-007 मद्वचश्चापि भूयस्ते वक्तव्यः स सुयोधनः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
And you must tell Suyodhana again what I have said. "Now, you will see me tomorrow, you wicked-minded man.""" |
|
BORI CE: 05-159-008 मन्यसे यच्च मूढ त्वं न योत्स्यति जनार्दनः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
But you are not afraid, thinking that the son of Pandu will not fight, because he is engaged as the charioteer of Arjuna. |
|
BORI CE: 05-159-009 जघन्यकालमप्येतद्भवेद्यत्सर्वपार्थिवान् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
This would be the worst time, when I would burn all the kings with anger, like a fire burning grass. |
|
BORI CE: 05-159-010 युधिष्ठिरनियोगात्तु फल्गुनस्य महात्मनः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
At the behest of Yudhiṣṭhira, I shall be the charioteer of the great-souled Phālguna, who is well-known, while he is fighting. |
|
BORI CE: 05-159-011 यद्युत्पतसि लोकांस्त्रीन्यद्याविशसि भूतलम् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
If you fly up to the three worlds or enter the earth today, you will see the chariot of Arjuna in front of you at dawn, wherever you are. |
|
BORI CE: 05-159-012 यच्चापि भीमसेनस्य मन्यसे मोघगर्जितम् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
And also what you think is the empty roar of Bhimasena, Know that the blood of Duhshasana has been drunk. |
|
BORI CE: 05-159-013 न त्वां समीक्षते पार्थो नापि राजा युधिष्ठिरः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Partha does not look at you, nor does King Yudhishthira, nor Bhimasena, nor the twins, who speak against you. |
|