Please click the [↭] button located at the bottom-right of your screen to toggle similarity map.
Book 06 – Chapter 032
BORI CE: 06-032-001 श्रीभगवानुवाच |
MN DUTT: 04-035-001 श्रीभगवानुवाच भूय एव महाबाहो शृणु मे परमं वचः |
M. N. Dutt: The great one said And again, O mighty-armed, listen to My words relating to the great Self. I tell them to you out of a wish for your welfare, and you, too, will be delighted with them. |
|
BORI CE: 06-032-002 न मे विदुः सुरगणाः प्रभवं न महर्षयः |
MN DUTT: 04-035-002 न मे विदुः सुरगणाः प्रभवं न महर्षयः |
M. N. Dutt: The hosts of gods and great sages do not know my origin, for I am in every way the source of the gods and sages. |
|
BORI CE: 06-032-003 यो मामजमनादिं च वेत्ति लोकमहेश्वरम् |
MN DUTT: 04-035-003 यो मामजमनादिं च वेत्ति लोकमहेश्वरम् |
M. N. Dutt: He, who knows Me to be unborn, free from delusion, without beginning, the supreme Lord of all the world, is released from all sins. |
|
BORI CE: 06-032-004 बुद्धिर्ज्ञानमसंमोहः क्षमा सत्यं दमः शमः |
MN DUTT: 04-035-004 बुद्धिर्ज्ञानमसम्मोहः क्षमा सत्यं दमः शमः |
M. N. Dutt: Intelligence, knowledge, absence from delusion, forgiveness, truth, self-restraint, tranquility, pleasure, pain, birth, fear and also security. |
|
BORI CE: 06-032-005 अहिंसा समता तुष्टिस्तपो दानं यशोऽयशः |
MN DUTT: 04-035-005 अहिंसा समता तुष्टिस्तपो दानं यशोऽयशः |
M. N. Dutt: Harmlessness, equanimity of mind; contentment, penance, offering gifts, fame, infamy, all these attributes of being arise from Me alone. |
|
BORI CE: 06-032-006 महर्षयः सप्त पूर्वे चत्वारो मनवस्तथा |
MN DUTT: 04-035-006 महर्षयः सप्त पूर्वे चत्वारो मनवस्तथा |
M. N. Dutt: The seven great Rishis, and also the four ancient Manus, pertaining my nature, were all born from my mind, (by My mere thinking). From them are all things born. |
|
BORI CE: 06-032-007 एतां विभूतिं योगं च मम यो वेत्ति तत्त्वतः |
MN DUTT: 04-035-007 एतां विभूति योगं च मम यो वेत्ति तत्त्वतः |
M. N. Dutt: He, who knows correctly these emanations and mystic powers of Mine, becomes possessed of unswerving devotion, there is no doubt about it. |
|
BORI CE: 06-032-008 अहं सर्वस्य प्रभवो मत्तः सर्वं प्रवर्तते |
MN DUTT: 04-035-008 अहं सर्वस्य प्रभवो मत्तः सर्वं प्रवर्तते |
M. N. Dutt: The truly wise man, endued with My nature, worship Me, believing that I am the origin of all, and from Me all things proceed. |
|
BORI CE: 06-032-009 मच्चित्ता मद्गतप्राणा बोधयन्तः परस्परम् |
MN DUTT: 04-035-009 मच्चित्ता मद्गतप्राणा बोधयन्तः परस्परम् |
M. N. Dutt: Such men placing their minds on Me, devoting their lives to Me, instructing each other and speaking about Me, are always contended and happy. |
|
BORI CE: 06-032-010 तेषां सततयुक्तानां भजतां प्रीतिपूर्वकम् |
MN DUTT: 04-035-010 तेषां सततयुक्तानां भजतां प्रीतिपूर्वकम् |
M. N. Dutt: To such men I give that knowledge by which they attain to Me. |
|
BORI CE: 06-032-011 तेषामेवानुकम्पार्थमहमज्ञानजं तमः |
MN DUTT: 04-035-011 तेषामेवानुकम्पार्थमहमज्ञानजं तमः |
M. N. Dutt: Out of compassion for them I, remaining in their hearts, destroy, in such men, the darkness of ignorance, with the lamp of knowledge. |
|
BORI CE: 06-032-012 अर्जुन उवाच |
MN DUTT: 04-035-012 अर्जुन उवाच परं ब्रह्म परं धाम पवित्रं परमं भवान् |
M. N. Dutt: Arjuna said You are the supreme Brahma, the supreme asylum, the holiest of the holy, the everlasting divine Being, the first of gods, unborn, the great Lord. |
|
BORI CE: 06-032-013 आहुस्त्वामृषयः सर्वे देवर्षिर्नारदस्तथा |
MN DUTT: 04-035-013 आहुस्त्वामृषयः सर्वे देवर्षि रदस्तथा |
M. N. Dutt: All the Rishis, as well as the divine sages Narada, Asita, Devala, are thus. And you too, O Keshava, tell me yourself that it is so. |
|
BORI CE: 06-032-014 सर्वमेतदृतं मन्ये यन्मां वदसि केशव |
MN DUTT: 04-035-014 सर्वमेतदृतं मन्ये यन्मां वदसि केशव |
M. N. Dutt: I believe all that you tell me, O holy one, for neither the gods nor the demons understand your manifestation, |
|
BORI CE: 06-032-015 स्वयमेवात्मनात्मानं वेत्थ त्वं पुरुषोत्तम |
MN DUTT: 04-035-015 स्वयमेवात्मनाऽऽत्मानं वेत्थं त्वं पुरुषोत्तम |
M. N. Dutt: O best of beings, creator of all things, God of gods, Lord of the universe, you only know yourself by your great Self. |
|
BORI CE: 06-032-016 वक्तुमर्हस्यशेषेण दिव्या ह्यात्मविभूतयः |
MN DUTT: 04-035-016 वक्तुमर्हस्यशेषेण दिव्या ह्यात्मविभूतयः |
M. N. Dutt: Kindly tell me without reservation your divine emanations, by which emanation you remain pervading all these worlds. |
|
BORI CE: 06-032-017 कथं विद्यामहं योगिंस्त्वां सदा परिचिन्तयन् |
MN DUTT: 04-035-017 कथं विद्यामहं योगिस्त्वा सदा परिचिन्तयन् |
M. N. Dutt: O you of mystic powers, how shall I know you by always mediating on you. In what particular entity (manifestation), should l mediate on you? |
|
BORI CE: 06-032-018 विस्तरेणात्मनो योगं विभूतिं च जनार्दन |
MN DUTT: 04-035-018 विस्तरेणात्मनो योगं विभूतिं च जनार्दन |
M. N. Dutt: O Janardana, declare to me yourself, your powers and emanations, for hearing this ambrosia, I am not satiated. |
|
BORI CE: 06-032-019 श्रीभगवानुवाच |
MN DUTT: 04-035-019 श्रीभगवानुवाच हन्त ते कथयिष्यामि दिव्या ह्यात्मविभूतयः |
M. N. Dutt: The great One said Well. O best of Kurus, I shall declare you my divine emanations, but I shall only tell you the chief ones, for there is no end of emanations. |
|
BORI CE: 06-032-020 अहमात्मा गुडाकेश सर्वभूताशयस्थितः |
MN DUTT: 04-035-020 अहमात्मा गुडाकेश सर्वभूताशयस्थितः |
M. N. Dutt: O Gudakesha, I am the Self in the heart of every being. I am the beginning the middle and the end of every thing. |
|
BORI CE: 06-032-021 आदित्यानामहं विष्णुर्ज्योतिषां रविरंशुमान् |
MN DUTT: 04-035-021 आदित्यानामहं विष्णुर्कोतिषां रविरंशुमान् |
M. N. Dutt: I am Vishnu amongst the Adityas, all resplendent Sun among all shining bodies. I am Marichi among Maruts, and the Moon among constellations. |
|
BORI CE: 06-032-022 वेदानां सामवेदोऽस्मि देवानामस्मि वासवः |
MN DUTT: 04-035-022 वेदानां सामवेदोऽस्मि देवानामस्मि वासव |
M. N. Dutt: I am the Sama Veda among the Vedas, I am Indra among the celestial I am mind among the senses, I am the consciousness of all living things. |
|
BORI CE: 06-032-023 रुद्राणां शंकरश्चास्मि वित्तेशो यक्षरक्षसाम् |
MN DUTT: 04-035-023 रुद्राणां शंकरश्चास्मि वित्तेशो यक्षरक्षसाम् |
M. N. Dutt: I am Shankara among the Rudras, I am the lord of treasures among Yakshas. I am Pavaka among the Vasus, and I am the Meru amongst the mountain peaks. |
|
BORI CE: 06-032-024 पुरोधसां च मुख्यं मां विद्धि पार्थ बृहस्पतिम् |
MN DUTT: 04-035-024 पुरोधसां च मुख्यं मां विद्धि पार्थ बृहस्पतिम् |
M. N. Dutt: Know me, Partha, as Brihaspati among family priests, and Skanda among commanders of forces. I am occan among all waters. |
|
BORI CE: 06-032-025 महर्षीणां भृगुरहं गिरामस्म्येकमक्षरम् |
MN DUTT: 04-035-025 महर्षीणां भृगुरहं गिरामसम्येकमक्षरम् |
M. N. Dutt: I am Bhrigu among the great Rishis, I am Om among all words, I am Tapa Sacrifice among all sacrifices. I am the Himalaya among mountains. |
|
BORI CE: 06-032-026 अश्वत्थः सर्ववृक्षाणां देवर्षीणां च नारदः |
MN DUTT: 04-035-026 अश्वत्थः सर्ववृक्षाणां देवर्षीणां च नारदः |
M. N. Dutt: And the fig tree among all trees; I am Narada among celestial Rishis, and Chitraratha among Gandharvas. I un Kapila among all ascetics successful in Yoga. |
|
BORI CE: 06-032-027 उच्चैःश्रवसमश्वानां विद्धि माममृतोद्भवम् |
MN DUTT: 04-035-027 उच्चैःश्रवसमश्वानां विद्धि माममृतोद्भवम् |
M. N. Dutt: Know me to be Uchaishrava among all horses, produced by the churning for ambrosia, and Airavata among the great elephants. I am king among men. |
|
BORI CE: 06-032-028 आयुधानामहं वज्रं धेनूनामस्मि कामधुक् |
MN DUTT: 04-035-028 आयुधानामहं वज्रं धेनूनामस्मि कामधुक् |
M. N. Dutt: I am thunder among weapons; I am Kamadhuka among cows; I am Kandarpa that generates. I am Vasuki among serpents; |
|
BORI CE: 06-032-029 अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् |
MN DUTT: 04-035-029 अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् |
M. N. Dutt: I am Ananta among Nags. I am Varuna among aquatic beings, I am Aryaman among the Pitris and Yama among the dispensers of justice and punishment. |
|
BORI CE: 06-032-030 प्रह्लादश्चास्मि दैत्यानां कालः कलयतामहम् |
MN DUTT: 04-035-030 प्रह्लादश्चास्मि दैत्यानां कालः कलयतामहम् |
M. N. Dutt: I am Pralhada among Daityas, and the Kala among those who count. I am lion among the beasts of prey, and Garuda among birds. |
|
BORI CE: 06-032-031 पवनः पवतामस्मि रामः शस्त्रभृतामहम् |
MN DUTT: 04-035-031 पवनः पवतामस्मि रामः शस्त्रभृतामहम् |
M. N. Dutt: I am the wind among those that move, Rama among the wielders of weapons. I am Makara among fishes, I am the Ganges among all rivers and streams. |
|
BORI CE: 06-032-032 सर्गाणामादिरन्तश्च मध्यं चैवाहमर्जुन |
MN DUTT: 04-035-032 सर्गाणामादिरन्तश्च मध्यं चैवाहमर्जुन |
M. N. Dutt: O Arjuna, I am the beginning, the middle and the end of all created things. I am the knowledge of the supreme Self among all kinds of knowledge, and I am the argument of all debtors. |
|
BORI CE: 06-032-033 अक्षराणामकारोऽस्मि द्वंद्वः सामासिकस्य च |
MN DUTT: 04-035-033 अक्षराणाकारोऽस्मि द्वन्द्वः सामासिकस्य च |
M. N. Dutt: I am the first letter of the Alphabet and Dvandva (copulative) among all Samasa (compounds). I am the Eternal Time, I am the Creator with face turned to every side. |
|
BORI CE: 06-032-034 मृत्युः सर्वहरश्चाहमुद्भवश्च भविष्यताम् |
MN DUTT: 04-035-034 मृत्युः सर्वहरश्चाहमुद्भवश्च भविष्यताम् |
M. N. Dutt: I am the Source of all that is to be. Among females, I am Fame, Fortune, Speech, Memory, Intellect, Courage, and Forgiveness. |
|
BORI CE: 06-032-035 बृहत्साम तथा साम्नां गायत्री छन्दसामहम् |
MN DUTT: 04-035-035 बृहत्साम तथा साम्नां गायत्री छन्दसामहम् |
M. N. Dutt: I am Brihata Saman among Samnas, and Gayatri among meters. I am Margashirsha among months, and among seasons I am the spring that is full of flowers. |
|
BORI CE: 06-032-036 द्यूतं छलयतामस्मि तेजस्तेजस्विनामहम् |
MN DUTT: 04-035-036 द्यूतं छलयतामस्मि तेजस्तेजस्विनामहम् |
M. N. Dutt: I am the dice-game among cheats, I am the glory among the glories. I am victory, I am industry, I am the goodness of the good. |
|
BORI CE: 06-032-037 वृष्णीनां वासुदेवोऽस्मि पाण्डवानां धनंजयः |
MN DUTT: 04-035-037 वृष्णीनांवासुदेवोऽस्मि पाण्डवानां धनंजयः |
M. N. Dutt: I am Vasudeva among Vrishnis and Arjuna among the Pandavas. I am Vyasa among Rishis, and Ushanas among the Seers. |
|
BORI CE: 06-032-038 दण्डो दमयतामस्मि नीतिरस्मि जिगीषताम् |
MN DUTT: 04-035-038 दण्डो दमयतामस्मि नीतिरस्मि जिगीषताम् |
M. N. Dutt: I am the rod of the chastisers, and the policy of those that seek victory. I am silence in secrets, and the knowledge of the learned. |
|
BORI CE: 06-032-039 यच्चापि सर्वभूतानां बीजं तदहमर्जुन |
MN DUTT: 04-035-039 यच्चापि सर्वभूताना बीजं तदहमर्जुन |
M. N. Dutt: I am, O Arjuna, that which is the seed of all things. There is nothing movable or immovable which can exist without Me. |
|
BORI CE: 06-032-040 नान्तोऽस्ति मम दिव्यानां विभूतीनां परंतप |
MN DUTT: 04-035-040 नान्तोऽस्ति मम दिव्यानां विभूतीनां परंतप |
M. N. Dutt: O terror of foes, there is no end of my divine emanations; the extent of my emanations in part has only been declared to you to cite instances. |
|
BORI CE: 06-032-041 यद्यद्विभूतिमत्सत्त्वं श्रीमदूर्जितमेव वा |
MN DUTT: 04-035-041 यद् यद् विभूतमत् सत्त्वं श्रीमदूर्जितमेव वा |
M. N. Dutt: Whatever thing there is of power of glory or splendor, know them to be produced from portions of my energy. |
|
BORI CE: 06-032-042 अथ वा बहुनैतेन किं ज्ञातेन तवार्जुन |
MN DUTT: 04-035-042 अथवा बहुनैतेन किं ज्ञातेन तवार्जुन |
M. N. Dutt: O Arjuna, what have you to do, knowing all this at large? Know, I stand supporting this entire universe with only a portion of my Self. |
|