Please click the [↭] button located at the bottom-right of your screen to toggle similarity map.
Book 06 – Chapter 114
BORI CE: 06-114-001 संजय उवाच |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-002 शतघ्नीभिः सुघोराभिः पट्टिशैः सपरश्वधैः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-003 शरैः कनकपुङ्खैश्च शक्तितोमरकम्पनैः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-004 स विशीर्णतनुत्राणः पीडितो बहुभिस्तदा |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-005 स दीप्तशरचापार्चिरस्त्रप्रसृतमारुतः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-006 चित्रचापमहाज्वालो वीरक्षयमहेन्धनः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-007 निपत्य रथसंघानामन्तरेण विनिःसृतः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-008 ततः पाञ्चालराजं च धृष्टकेतुमतीत्य च |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-009 ततः सात्यकिभीमौ च पाण्डवं च धनंजयम् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-010 भीमघोषैर्महावेगैर्वैरिवारणभेदिभिः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-011 तस्य ते निशितान्बाणान्संनिवार्य महारथाः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-012 शिखण्डी तु रणे बाणान्यान्मुमोच महाव्रते |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-013 ततः किरीटी संरब्धो भीष्ममेवाभ्यवर्तत |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-014 भीष्मस्य धनुषश्छेदं नामृष्यन्त महारथाः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-015 भूरिश्रवाः शलः शल्यो भगदत्तस्तथैव च |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-016 उत्तमास्त्राणि दिव्यानि दर्शयन्तो महारथाः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-017 तेषामापततां शब्दः शुश्रुवे फल्गुनं प्रति |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-018 हतानयत गृह्णीत युध्यतापि च कृन्तत |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-019 तं शब्दं तुमुलं श्रुत्वा पाण्डवानां महारथाः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-020 सात्यकिर्भीमसेनश्च धृष्टद्युम्नश्च पार्षतः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-021 अभिमन्युश्च संक्रुद्धः सप्तैते क्रोधमूर्छिताः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-022 तेषां समभवद्युद्धं तुमुलं लोमहर्षणम् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-023 शिखण्डी तु रथश्रेष्ठो रक्ष्यमाणः किरीटिना |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-024 सोऽन्यत्कार्मुकमादाय गाङ्गेयो वेगवत्तरम् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-025 एवं स पाण्डवः क्रुद्ध आत्तमात्तं पुनः पुनः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-026 स च्छिन्नधन्वा संक्रुद्धः सृक्किणी परिसंलिहन् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-027 तामापतन्तीं संप्रेक्ष्य ज्वलन्तीमशनीमिव |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-028 तस्य चिच्छेद तां शक्तिं पञ्चधा पञ्चभिः शरैः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-029 सा पपात परिच्छिन्ना संक्रुद्धेन किरीटिना |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-030 छिन्नां तां शक्तिमालोक्य भीष्मः क्रोधसमन्वितः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-031 शक्तोऽहं धनुषैकेन निहन्तुं सर्वपाण्डवान् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-032 कारणद्वयमास्थाय नाहं योत्स्यामि पाण्डवैः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-033 पित्रा तुष्टेन मे पूर्वं यदा कालीमुदावहत् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-034 एवं ज्ञात्वा व्यवसितं भीष्मस्यामिततेजसः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-035 यत्ते व्यवसितं वीर अस्माकं सुमहत्प्रियम् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-036 तस्य वाक्यस्य निधने प्रादुरासीच्छिवोऽनिलः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-037 देवदुन्दुभयश्चैव संप्रणेदुर्महास्वनाः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-038 न च तच्छुश्रुवे कश्चित्तेषां संवदतां नृप |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-039 संभ्रमश्च महानासीत्त्रिदशानां विशां पते |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-040 इति देवगणानां च श्रुत्वा वाक्यं महामनाः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-041 शिखण्डी तु महाराज भरतानां पितामहम् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-042 स तेनाभिहतः संख्ये भीष्मः कुरुपितामहः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-043 ततः प्रहस्य बीभत्सुर्व्याक्षिपन्गाण्डिवं धनुः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-044 पुनः शरशतेनैनं त्वरमाणो धनंजयः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-045 एवमन्यैरपि भृशं वध्यमानो महारणे |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-046 ततः किरीटी संरब्धो भीष्ममेवाभ्यवर्तत |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-047 अथैनं दशभिर्विद्ध्वा ध्वजमेकेन चिच्छिदे |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-048 सोऽन्यत्कार्मुकमादत्त गाङ्गेयो बलवत्तरम् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-049 एवमस्य धनूंष्याजौ चिच्छेद सुबहून्यपि |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-050 अथैनं पञ्चविंशत्या क्षुद्रकाणां समर्दयत् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-051 एष पार्थो रणे क्रुद्धः पाण्डवानां महारथः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-052 न चैष शक्यः समरे जेतुं वज्रभृता अपि |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-053 एवं तयोः संवदतोः फल्गुनो निशितैः शरैः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-054 ततो दुःशासनं भूयः स्मयमानोऽभ्यभाषत |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-055 वज्राशनिसमस्पर्शाः शिताग्राः संप्रवेशिताः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-056 निकृन्तमाना मर्माणि दृढावरणभेदिनः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-057 ब्रह्मदण्डसमस्पर्शा वज्रवेगा दुरासदाः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-058 भुजगा इव संक्रुद्धा लेलिहाना विषोल्बणाः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-059 नाशयन्तीव मे प्राणान्यमदूता इवाहिताः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-060 कृन्तन्ति मम गात्राणि माघमासे गवामिव |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-061 सर्वे ह्यपि न मे दुःखं कुर्युरन्ये नराधिपाः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-062 इति ब्रुवञ्शांतनवो दिधक्षुरिव पाण्डवम् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-063 तामस्य विशिखैश्छित्त्वा त्रिधा त्रिभिरपातयत् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-064 चर्माथादत्त गाङ्गेयो जातरूपपरिष्कृतम् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-065 तस्य तच्छतधा चर्म व्यधमद्दंशितात्मनः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-066 विनद्योच्चैः सिंह इव स्वान्यनीकान्यचोदयत् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-067 अथ ते तोमरैः प्रासैर्बाणौघैश्च समन्ततः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-068 वत्सदन्तैश्च भल्लैश्च तमेकमभिदुद्रुवुः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-069 तथैव तव पुत्राश्च राजन्भीष्मजयैषिणः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-070 तत्रासीत्तुमुलं युद्धं तावकानां परैः सह |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-071 आसीद्गाङ्ग इवावर्तो मुहूर्तमुदधेरिव |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-072 अगम्यरूपा पृथिवी शोणिताक्ता तदाभवत् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-073 योधानामयुतं हत्वा तस्मिन्स दशमेऽहनि |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-074 ततः सेनामुखे तस्मिन्स्थितः पार्थो धनंजयः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-075 वयं श्वेतहयाद्भीताः कुन्तीपुत्राद्धनंजयात् |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-076 सौवीराः कितवाः प्राच्याः प्रतीच्योदीच्यमालवाः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-077 शाल्वाश्रयास्त्रिगर्ताश्च अम्बष्ठाः केकयैः सह |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
Corresponding verse not found in BORI CE |
MN DUTT: 04-121-072 संग्रामे न जहुर्भीष्मं युध्यमानं किरीटिना |
M. N. Dutt: Did not abandon Bhishma in battle who had been fighting with the diadem-decked Arjuna. Then surrounding the single car-warrior *Bhishma, large numbers of the enemy, |
|
BORI CE: 06-114-078 ततस्तमेकं बहवः परिवार्य समन्ततः BORI CE: 06-114-079 निपातयत गृह्णीत विध्यताथ च कर्षत |
MN DUTT: 04-121-072 संग्रामे न जहुर्भीष्मं युध्यमानं किरीटिना MN DUTT: 04-121-073 परिकाल्य कुरून् सर्वाशरवर्षैरवाकिरन् MN DUTT: 04-121-074 इत्यासीत् तुमुल: शब्दो राजन् भीष्मरथं प्रति |
M. N. Dutt: Did not abandon Bhishma in battle who had been fighting with the diadem-decked Arjuna. Then surrounding the single car-warrior *Bhishma, large numbers of the enemy, Covered him with arrows showers, having at first defeated the rest of the Kuru warriors. “Slay” “Seize” “Fight” “Cut into pieces," Such were the cries, O king, that were then heard round Bhishma's chariot. Bhishma then slaughtered his foes by hundreds and thousands. |
|
BORI CE: 06-114-080 अभिहत्य शरौघैस्तं शतशोऽथ सहस्रशः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 06-114-081 एवं विभो तव पिता शरैर्विशकलीकृतः |
MN DUTT: 04-121-075 न तस्यासीदनिर्भिन्नं गात्रे व्यङ्गुलमन्तरम् |
M. N. Dutt: But then there was not even a space of two fingers in all his body that was not mangled with shafts. Thus then your father, mangled with keep-pointed dares shot by Phalguna, fail down from his car on the field with his head laid towards the East, a little before sunset before the very eyes of your sons. |
|
BORI CE: 06-114-082 हा हेति दिवि देवानां पार्थिवानां च सर्वशः |
MN DUTT: 04-121-076 हाहेति दिवि देवानां पार्थिवानां च भारत |
M. N. Dutt: Then at the overthrow of Bhishma loud lamentations of “Alas" and "Oh" were heard,O Bharata, among the kings, and the celestial in the heaven. |
|
BORI CE: 06-114-083 तं पतन्तमभिप्रेक्ष्य महात्मानं पितामहम् |
MN DUTT: 04-121-077 सम्पतन्तमभिप्रेक्ष्य महात्मानं पितामहम् |
M. N. Dutt: Beholding the illustrious grandsire fall, we all became dejected and depressed at heart. |
|
BORI CE: 06-114-084 स पपात महाबाहुर्वसुधामनुनादयन् |
MN DUTT: 04-121-078 स पपात महाबाहुर्वसुधामनुनादयन् |
M. N. Dutt: That foremost of all bowmen, that mightyarmed hero fell like an uprooted standard in honour of Indra, causing the earth tremble for the while. |
|
Corresponding verse not found in BORI CE |
MN DUTT: 04-121-079 धरणी न स पस्पर्श शरसंधैः समावृतः |
M. N. Dutt: Covered closely with arrows he did not then touch the earth's surface. Then as that mighty bowman, that foremost of all male beings lay prostrate on his arrows bed, |
|
BORI CE: 06-114-085 शरतल्पे महेष्वासं शयानं पुरुषर्षभम् BORI CE: 06-114-086 अभ्यवर्षत पर्जन्यः प्राकम्पत च मेदिनी BORI CE: 06-114-087 संज्ञां चैवालभद्वीरः कालं संचिन्त्य भारत BORI CE: 06-114-088 कथं महात्मा गाङ्गेयः सर्वशस्त्रभृतां वरः BORI CE: 06-114-089 स्थितोऽस्मीति च गाङ्गेयस्तच्छ्रुत्वा वाक्यमब्रवीत् |
MN DUTT: 04-121-079 धरणी न स पस्पर्श शरसंधैः समावृतः MN DUTT: 04-121-080 रथात् प्रपतितं चैनं दिवियो भावः समाविशत् MN DUTT: 04-121-081 पतन् स ददृशे चापि दक्षिणेन दिवाकरम् MN DUTT: 04-121-082 अन्तरिक्षे च शुश्राव दिव्या वाचः समन्ततः MN DUTT: 04-121-083 कालकर्ता नरव्याघ्रः सम्प्राप्ते दक्षिणायने MN DUTT: 04-121-084 धारयामास च प्राणान् पतितोऽपि महीतले |
M. N. Dutt: Covered closely with arrows he did not then touch the earth's surface. Then as that mighty bowman, that foremost of all male beings lay prostrate on his arrows bed, Being overthrown from his car, a divine inspiration took possession of him. The raincloud Parjanya then poured down its contents and the earth waked. When falling Bhishma had marked the sun to be then on the Southern solstice and that hero considering that hour to be inauspicious for paying his debt to nature did not allow his senses to depart. He then also heard divine utterance in the heaven, viz., “Why should that foremost of all wielders of weapons, Oh, why should the illustrious son of Ganga, Why should that foremost of men give up his life when the sun is in the Southern solstice?" Hearing those words Ganga's son said "I am still alive." Then desirous of yielding his life up during the Northern solstice, the grandsire of the Kurus, viz., Bhishma though fallen on earth still retained his vital breaths. |
|
BORI CE: 06-114-090 तस्य तन्मतमाज्ञाय गङ्गा हिमवतः सुता |
MN DUTT: 04-121-085 तस्य तन्मतमाज्ञाय गङ्गा हिमवतः सुता |
M. N. Dutt: Ascertaining that to be his intention, Ganga, the daughter of the Himalayas sent great sages under the disguise of swans then to Bhishma. one, |
|
BORI CE: 06-114-091 ततः संपातिनो हंसास्त्वरिता मानसौकसः |
MN DUTT: 04-121-086 ततः सम्पातिनो हंसास्त्वरिता मानसौकसः |
M. N. Dutt: Then those sages disguised under the forms of swans inhabiting the Manasa lake flew to the sky, and in a line came to see Bhishma, the grandsire of the Kurus, |
|
Corresponding verse not found in BORI CE |
MN DUTT: 04-121-087 यत्र शेते नरश्रेष्ठः शरतल्पे पितामहः |
M. N. Dutt: At the spot where that foremost of men was lying on his arrowy bed. Then coming to Bhishma those sages under the forms of swans, |
|
BORI CE: 06-114-092 ते तु भीष्मं समासाद्य मुनयो हंसरूपिणः BORI CE: 06-114-093 ते तं दृष्ट्वा महात्मानं कृत्वा चापि प्रदक्षिणम् BORI CE: 06-114-094 इतरेतरमामन्त्र्य प्राहुस्तत्र मनीषिणः BORI CE: 06-114-095 इत्युक्त्वा प्रस्थितान्हंसान्दक्षिणामभितो दिशम् BORI CE: 06-114-096 तानब्रवीच्छांतनवो नाहं गन्ता कथंचन BORI CE: 06-114-097 गमिष्यामि स्वकं स्थानमासीद्यन्मे पुरातनम् |
MN DUTT: 04-121-087 यत्र शेते नरश्रेष्ठः शरतल्पे पितामहः MN DUTT: 04-121-088 अपश्यञ्छरतल्पस्थं भीष्मं कुरुकुलोद्वहम् MN DUTT: 04-121-089 गाङ्गेयं भरतश्रेष्ठं दक्षिणेन च भास्करम् MN DUTT: 04-121-090 भीष्मः कथं महात्मा सन् संस्थाता दक्षिणायने MN DUTT: 04-121-091 सम्प्रेक्ष्य वै महाबुद्धिश्चिन्तयित्वा च भारत MN DUTT: 04-121-092 दक्षिणावर्त आदित्ये एतन्मे मनसि स्थितम् MN DUTT: 04-121-093 उदगायन आदित्ये हंसाः सत्यं ब्रवीमि वः |
M. N. Dutt: At the spot where that foremost of men was lying on his arrowy bed. Then coming to Bhishma those sages under the forms of swans, Beheld that perpetuator of the Kuru race, viz., Bhishma laid on his bed of arrows. Then beholding that illustrious and circumbulating. That foremost of the Bharatas, that son of Ganga, the sages, knowing the sun to be then in the Southern solstice addressing one another said “Why should the high-souled Bhishma pass away when the sun is in the Southern solstice." Having thus spoken, the swans flew towards the Southern directions. Then that highly intelligent Bhishma beholding them and reflecting for a while said to them, "I shall not yield up my life, As long as the sun will remain in the Southern solstice. This indeed is my determination, I shall repair to my own former abode, When the sun will be in the Northern solstice; this, O Swans. I tell you forsooth. I shall retain my vital breaths loO king anxiously forward for the Northern' solstice. |
|
BORI CE: 06-114-098 धारयिष्याम्यहं प्राणानुत्तरायणकाङ्क्षया |
MN DUTT: 04-121-094 ऐश्वर्यभूतः प्राणानामुत्सर्गो हि यतो मम |
M. N. Dutt: In as much as my giving up of my life is under my thorough control, therefore shall I retain it desirous of dying during the Northern solstice. |
|
BORI CE: 06-114-099 यश्च दत्तो वरो मह्यं पित्रा तेन महात्मना |
MN DUTT: 04-121-095 यश्च दत्तो वरो मह्यं पित्रा तेन महात्मना |
M. N. Dutt: The boon that my illustrious father accorded me. viz.,; that I shall die at my own pleasure, let that boon be true. |
|
BORI CE: 06-114-100 धारयिष्ये ततः प्राणानुत्सर्गे नियते सति |
MN DUTT: 04-121-096 धारयिष्ये ततः प्राणानुस्सर्गे नियते सति |
M. N. Dutt: As the yielding up of my vital breaths lies entirely with me, I shall retain them.” Having then thus spoken to the swans, he remained (motionless) on his arrowy bed. |
|
BORI CE: 06-114-101 एवं कुरूणां पतिते शृङ्गे भीष्मे महौजसि |
MN DUTT: 04-121-097 एवं कुरूणां पतिते शृङ्गे भीष्मे महौजसि |
M. N. Dutt: Thus when the crest of the Kurus, viz., the highly puissant Bhishma was over thrown the Pandavas and the Srinjayas set up a loud warcry. |
|
BORI CE: 06-114-102 तस्मिन्हते महासत्त्वे भरतानाममध्यमे |
MN DUTT: 04-121-098 तस्मिन् हते महासत्त्वे भरतानां पितामहे |
M. N. Dutt: When that grandsire of the Bharatas, possessed of great strength was overthrown, O foremost of the Bharatas, your sons knew not what to do. |
|
Corresponding verse not found in BORI CE |
MN DUTT: 04-121-099 सम्मोहश्चैव तुमुलः कुरूणामभवत् तदा |
M. N. Dutt: Then the Kurus were totally confounded; and Kripa and Duryodhana and others began to wail aloud drawing long and heavy signs. |
|
BORI CE: 06-114-103 नृपा दुर्योधनमुखा निःश्वस्य रुरुदुस्ततः BORI CE: 06-114-104 दध्युश्चैव महाराज न युद्धे दधिरे मनः BORI CE: 06-114-105 अवध्ये शंतनोः पुत्रे हते भीष्मे महौजसि BORI CE: 06-114-106 हतप्रवीराश्च वयं निकृत्ताश्च शितैः शरैः |
MN DUTT: 04-121-099 सम्मोहश्चैव तुमुलः कुरूणामभवत् तदा MN DUTT: 04-121-100 विषादाच्च चिरं कालमतिष्ठन् विगतेन्द्रियाः MN DUTT: 04-121-101 ऊरुग्राहगृहीताश्च नाभ्यधावन्त पाण्डवान् MN DUTT: 04-121-102 अभावः सहसा राजन् कुरुराजस्य तर्कितः MN DUTT: 04-121-103 कर्तव्यं नाभिजानीमो निर्जिताः सव्यसाचिना |
M. N. Dutt: Then the Kurus were totally confounded; and Kripa and Duryodhana and others began to wail aloud drawing long and heavy signs. With their senses deprived of their powers in consequence of grief, they remained inert and reflected for long and did not think of fighting. They could not then rush against the Pandavas as if their thighs were locked and seized in a vice. When that unslayable son of Shantanu. viz., Bhishma endued with great prowess was overthrown, O king, the destruction of the Kuru monarch became apparent. Mangled with sharp shafts and with our foremost heroes slain, And crushed completely by Savyasachin (Arjuna), we did not then know what to do. Then obtaining victory, and a highly blessed state of existence (hereafter), the Pandavas, |
|
BORI CE: 06-114-107 पाण्डवास्तु जयं लब्ध्वा परत्र च परां गतिम् |
MN DUTT: 04-121-104 सर्वे दध्मुर्महाशङ्खाशूराः परिघबाहवः |
M. N. Dutt: All endued with heroism and possessed of bludgeon-like arms, blew their mighty conchs and, O ruler of men, the Somakas together with the Panchalas then were filled with great delight. |
|
BORI CE: 06-114-108 ततस्तूर्यसहस्रेषु नदत्सु सुमहाबलः |
MN DUTT: 04-121-105 ततस्तूर्यसहस्रेषु नदत्सु स महाबलः |
M. N. Dutt: Then when thousands of drums were struck up, the highly powerful Bhimasena uttered his fierce war-cries and slapped his arms. |
|
BORI CE: 06-114-109 सेनयोरुभयोश्चापि गाङ्गेये विनिपातिते |
MN DUTT: 04-121-106 सेनयोरुभयोश्चापि गाङ्गेये निहते विभौ |
M. N. Dutt: On the fall of that illustrious son of Ganga, the heroic combatants of the two armies laying down their weapons, fell to thinking. |
|
BORI CE: 06-114-110 प्राक्रोशन्प्रापतंश्चान्ये जग्मुर्मोहं तथापरे |
MN DUTT: 04-121-107 प्राक्रोशन् प्राद्रवंश्चान्ये जग्मुर्मोहः तथापरे |
M. N. Dutt: Some wept aloud, some ran wildly, some were overwhelmed with swoon; some then censured the life of a Kshatriya and some worshipped Bhishma. |
|
BORI CE: 06-114-111 ऋषयः पितरश्चैव प्रशशंसुर्महाव्रतम् |
MN DUTT: 04-121-108 ऋषयः पितरश्चैव प्रशशंसुर्महाव्रतम् |
M. N. Dutt: The sages and the Patriarchs all applauded Bhishma. The ancestral manes of the Bharata race also began to praise him. |
|
BORI CE: 06-114-112 महोपनिषदं चैव योगमास्थाय वीर्यवान् |
MN DUTT: 04-121-109 महोपनिषदं चैव योगमास्थाय वीर्यवान् |
M. N. Dutt: Then the highly intelligent son of Shantanu, viz., Bhishma endued with great prowess, be taking himself to the Yoga taught in the Upanishadas and reiterating prayers in his mind, remained quite, anxiously loO king forward for his last hour. |
|