Please click the [↭] button located at the bottom-right of your screen to toggle similarity map.
Book 07 – Chapter 046
BORI CE: 07-046-001 धृतराष्ट्र उवाच |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 07-046-002 आजानेयैः सुबलिभिर्युक्तमश्वैस्त्रिहायनैः |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 07-046-003 संजय उवाच |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
Corresponding verse not found in M. N. Dutt's version. |
|
BORI CE: 07-046-004 तं तु द्रोणः कृपः कर्णो द्रौणिश्च सबृहद्बलः |
MN DUTT: 05-047-003 तं तु द्रोणः कृपः कर्णो द्रोणिश्च स बृहदलः |
M. N. Dutt: Thereupon Drona, Kripa, Karna, the son of Drona, Brihadbala and Kritavarman the son of Hridika, these six car-warriors surrounded him. |
|
BORI CE: 07-046-005 दृष्ट्वा तु सैन्धवे भारमतिमात्रं समाहितम् |
MN DUTT: 05-047-004 दृष्ट्वा तु सैन्धवे भारमतिमात्रं समाहितम् |
M. N. Dutt: Beholding a very heavy burden (of keeping the rest of the Pandavas at bay) placed on the shoulder of the Sindhu king, your troops, O mighty monarch, assailed Yudhishthira. |
|
BORI CE: 07-046-006 सौभद्रमितरे वीरमभ्यवर्षञ्शराम्बुभिः |
MN DUTT: 05-047-005 सौभद्रमितरे वीरमभ्यवर्षशराम्बुभिः |
M. N. Dutt: Other mighty warriors stretching their bows full six cubits long, covered the heroic son of Subhadra with a shower of arrows. |
|
BORI CE: 07-046-007 तांस्तु सर्वान्महेष्वासान्सर्वविद्यासु निष्ठितान् |
MN DUTT: 05-047-006 तांस्तु सर्वान् महेष्वान् सर्वविद्यासु निष्ठितान् |
M. N. Dutt: Then that slayer of hostile heroes, namely Subhadra's son, assailed by means of his arrows, all those mighty car-warriors all well accomplished in all kinds of learning. |
|
BORI CE: 07-046-008 द्रोणं पञ्चाशता विद्ध्वा विंशत्या च बृहद्बलम् BORI CE: 07-046-009 रुक्मपुङ्खैर्महावेगैराकर्णसमचोदितैः |
MN DUTT: 05-047-007 द्रोणं पञ्चाशताविध्यद् विंशत्या च बृहद्बलम् |
M. N. Dutt: And he then pierced Drona with fifty arrows and Brihadvala with twenty; and Kritavarman with eighty and Kripa with sixty, the son of Arjuna then pierced Ashvatthaman with ten shafts furnished with wings of gold, charged with great forces and shot from the bow drank back to the very ear. |
|
BORI CE: 07-046-010 स कर्णं कर्णिना कर्णे पीतेन निशितेन च |
MN DUTT: 05-047-008 स कर्णं कर्णिना कर्णे पीतेन च शितेन च |
M. N. Dutt: Then in the very midst of the hostile troops, the son of Phalguna pierced Karna in one of his ears with an excellent barbed arrows, carefully tempered and whetted. |
|
BORI CE: 07-046-011 पातयित्वा कृपस्याश्वांस्तथोभौ पार्ष्णिसारथी |
MN DUTT: 05-047-009 पातयित्वा कृपस्याश्वांस्तथोभौ पार्णिसारथी |
M. N. Dutt: Then having felled Krìpa's steeds and the two supporters of his flanks, Abhimanyu pierced him on his breast with ten shafts. |
|
BORI CE: 07-046-012 ततो वृन्दारकं वीरं कुरूणां कीर्तिवर्धनम् |
MN DUTT: 05-047-010 ततो वृन्दारकं वीरं कुरूणां कीर्तिवर्धनम् |
M. N. Dutt: Thereafter the valiant Abhimanyu slew the warlike Vrindaraka the enhancer of the glory of the Kurus, even before the very eyes of your heroic son. |
|
BORI CE: 07-046-013 तं द्रौणिः पञ्चविंशत्या क्षुद्रकाणां समर्पयत् |
MN DUTT: 05-047-011 तं द्रौणिः पञ्चविंशत्या क्षुद्रकाणां समार्पयत् |
M. N. Dutt: Then Drona's son dauntlessly struck Abhimanyu with twenty-five short arrows, when the latter was occupied in slaying the best among his enemies. |
|
BORI CE: 07-046-014 स तु बाणैः शितैस्तूर्णं प्रत्यविध्यत मारिष |
MN DUTT: 05-047-012 स तु बाणैः शितैस्तूर्णं प्रत्यविध्यत मारिष |
M. N. Dutt: son Thereupon O Sire, Arjuna's son pierced Ashvatthaman in return with whetted shafts, before the presence of all the warriors of your army. |
|
BORI CE: 07-046-015 षष्ट्या शराणां तं द्रौणिस्तिग्मधारैः सुतेजनैः |
MN DUTT: 05-047-013 षष्ट्या शराणां तं द्रौणिस्मिग्मधारैः सुतेजनैः |
M. N. Dutt: Then Drona's having pierced Abhimanyu with sixty fierce and resplendent shafts of exceeding sharpness, could not make the latter tremble; and then the latter remained unmoved like the Mainaka hills. |
|
BORI CE: 07-046-016 स तु द्रौणिं त्रिसप्तत्या हेमपुङ्खैरजिह्मगैः |
MN DUTT: 05-047-014 स तु द्रौणिं त्रिसप्त्या हेमपुजैरजिह्मगैः |
M. N. Dutt: Then that hero of puissant mighty and fierce energy, pierced the son of Drona who had been afflicting him, with thirty seven arrows, all straight-going and furnished with wings of gold. |
|
BORI CE: 07-046-017 तस्मिन्द्रोणो बाणशतं पुत्रगृद्धी न्यपातयत् |
MN DUTT: 05-047-015 तस्मिन् द्रोणो बाणशतं पुत्रगृद्धी न्यपातयत् |
M. N. Dutt: Thereupon Drona desirous of saving his son, struck hundred shafts on Abhimanyu; and Ashvatthaman also desirous of rescuing his father, pierced him with sixty shafts. |
|
BORI CE: 07-046-018 कर्णो द्वाविंशतिं भल्लान्कृतवर्मा चतुर्दश |
MN DUTT: 05-047-016 कर्णो द्वाविंशतिं भल्लान् कृतवर्मा च विंशतिम् |
M. N. Dutt: Karna then pierced Abhimanyu with lwenty-two broad-headed shafts. Kritavarman with fourteen, Brihadbala with fifty and Kripa the son of Saradvata with ten. |
|
BORI CE: 07-046-019 तांस्तु प्रत्यवधीत्सर्वान्दशभिर्दशभिः शरैः BORI CE: 07-046-020 तं कोसलानामधिपः कर्णिनाताडयद्धृदि |
MN DUTT: 05-047-017 तांस्तु प्रत्यवधीत् सर्वान् दशभिर्दशभिः शरैः |
M. N. Dutt: In return, Abhimanyu pierced each of them with ten shafts. Then the ruler of the Kosalas pierced him on the breast with a barbed dart. Abhimanyu then felled on the ground his horses, his standards, his bow and his charioteer. |
|
BORI CE: 07-046-021 अथ कोसलराजस्तु विरथः खड्गचर्मधृत् |
MN DUTT: 05-047-018 अथ कोसलराजस्तु विरथः खड्गचर्मभृत् |
M. N. Dutt: Thercupon deprived of the use of his bar the king of the Kosalas grasping his sword and shield. Strove to take off the head, graced with ear-rings, of Phalguna's son, from his trunk |
|
BORI CE: 07-046-022 स कोसलानां भर्तारं राजपुत्रं बृहद्बलम् |
MN DUTT: 05-047-019 स कोसलानामधिपं राजपुत्रं बृहद्वलम् |
M. N. Dutt: Then the latter, pierced the ruler of Kosalas; by name prince Brihadbala on the breast, with arrows; and the latter fell down with his breast cleft open. |
|
BORI CE: 07-046-023 बभञ्ज च सहस्राणि दश राजन्महात्मनाम् |
MN DUTT: 05-047-020 बभञ्ज च सहस्त्राणि दश राज्ञां महात्मनाम् सृजतामशिवा वाचः खड्गकार्मुकधारिणाम् |
M. N. Dutt: Then ten thousand high-souled kings broke away. Uttering abusive language (againsi Duryodhana), armed though they were with swords and bows. |
|
BORI CE: 07-046-024 तथा बृहद्बलं हत्वा सौभद्रो व्यचरद्रणे |
MN DUTT: 05-047-021 तथा बृहद्बलं हन्ता सौभद्रो व्यचरद् रणे |
M. N. Dutt: Thereafter having slain Brihadbala in battle, Subhadra's son careered through the field, the paralysed the mighty car-warriors of your army with a downpour of arrowy showers. |
|