Please click the [↭] button located at the bottom-right of your screen to toggle similarity map.
Book 13 – Chapter 124
BORI CE: 13-124-001 युधिष्ठिर उवाच |
MN DUTT: 09-123-001 युधिष्ठिर उवाच सत्स्त्रीणां समुदाचारं सर्वधर्मविदां वर |
M. N. Dutt: Yudhishthira said O you who know all duties, I wish to hcar in full, what forms the excellent conduct of good and chaste women. Do you, O grandfather, describe this to me.! |
|
BORI CE: 13-124-002 भीष्म उवाच BORI CE: 13-124-003 केन वृत्तेन कल्याणि समाचारेण केन वा BORI CE: 13-124-004 हुताशनशिखेव त्वं ज्वलमाना स्वतेजसा |
MN DUTT: 09-123-002 भीष्म उवाच सर्वज्ञां सर्वतत्त्वज्ञां देवलोके मनस्विनीम् |
M. N. Dutt: Bhishma said Once on a time in the celestial region, a lady named Sumana of Kaikeya's race, addressing Shandili, gifted with great energy and conversant with the truth regarding everything and gifted with omniscience, said, By what conduct, O auspicious lady, by what course of deeds have you succeeded in acquiring the celestial region, purged off of every sin? You shine with your own energy like a flame of fire, You appear to be a daughter of the Lord of stars, come to Heaven in your own effulgence. |
|
BORI CE: 13-124-005 अरजांसि च वस्त्राणि धारयन्ती गतक्लमा |
MN DUTT: 09-123-003 अरजांसि च वस्त्राणि धारयन्ती गलक्लमा |
M. N. Dutt: You put on dresses of pure white, and as quite cheerful and at your case. Scated on that celestial car, you shine, O auspicious dame, with energy multiplied a thousand fold. |
|
BORI CE: 13-124-006 न त्वमल्पेन तपसा दानेन नियमेन वा |
MN DUTT: 09-123-004 न त्वमल्पेन तपसा दानेन नियमेन वा |
M. N. Dutt: You have not, I understand, attained to this region of happiness by great penances and gifts and vows. Do you tell me the truth! |
|
BORI CE: 13-124-007 इति पृष्टा सुमनया मधुरं चारुहासिनी BORI CE: 13-124-008 नाहं काषायवसना नापि वल्कलधारिणी BORI CE: 13-124-009 अहितानि च वाक्यानि सर्वाणि परुषाणि च |
MN DUTT: 09-123-005 इति पृष्टा सुमनया मधुरं चारुहासिनी |
M. N. Dutt: Thus questioned swectly by Sumana, Stiandili of sweet smiles, addressing her fair interrogatrix, thus answered her silently. I did not wear yellow robes; nor barks of trees. I did not shave my head; nor did I keep matted locks on my head. It is not on account of these deeds that I have acquired the status of a celestial. I never carelessly addressed any harsh words to my husband. |
|
BORI CE: 13-124-010 देवतानां पितॄणां च ब्राह्मणानां च पूजने |
MN DUTT: 09-123-006 न च मुण्डा देवतानां पितॄणां च ब्राह्मणानां च पूजने |
M. N. Dutt: I was always devoted to the adoration of the celestials the departed Manes, and the Brahmanas. Always careful I waited upon and served my motherin law and father-in-law. |
|
BORI CE: 13-124-011 पैशुन्ये न प्रवर्तामि न ममैतन्मनोगतम् |
MN DUTT: 09-123-007 पैशुन्ये न प्रवामि न ममैतन्मनोगतम् |
M. N. Dutt: This was my resolution that I should never act deceitfully. I never used of stay at the door of our house nor did I speak long with anybody. |
|
BORI CE: 13-124-012 असद्वा हसितं किंचिदहितं वापि कर्मणा |
MN DUTT: 09-123-008 असद् वा हसितं किंचिदहितं वापि कर्मणा |
M. N. Dutt: I never did any evil deed. I never laughed aloud; I never did any injury; I never gave out any secret. Thus did I myself act. |
|
BORI CE: 13-124-013 कार्यार्थे निर्गतं चापि भर्तारं गृहमागतम् |
MN DUTT: 09-123-009 कार्यार्थं निर्गतं चापि भार्तारं गृहमागतम् |
M. N. Dutt: When my husband, having left home upon any business, used to return, I always served him by giving him a seat, and adored him with respect. |
|
BORI CE: 13-124-014 यद्यच्च नाभिजानाति यद्भोज्यं नाभिनन्दति |
MN DUTT: 09-123-010 यदन्नं नाभिजानाति यद् भोज्यं नाभिनन्दति |
M. N. Dutt: I never ate food of any kind which was unknown to my husband and with which my husband was not pleased. |
|
BORI CE: 13-124-015 कुटुम्बार्थे समानीतं यत्किंचित्कार्यमेव तु |
MN DUTT: 09-123-011 कुटुम्बार्थं समानीतं यत्किञ्चित् कार्यमेव तु |
M. N. Dutt: Rising early in the morning I did and caused to be done whatever was brought about and required to be done for the sake of relatives and kinsmen. |
|
BORI CE: 13-124-016 प्रवासं यदि मे भर्ता याति कार्येण केनचित् |
MN DUTT: 09-123-012 प्रवासं यदि मे याति भर्ता कार्येण केनचित् |
M. N. Dutt: When my husband leaves home for going to a distant place on any errand, I remained at home engaged in various kinds of auspicious deeds for blessing his enterprise. |
|
BORI CE: 13-124-017 अञ्जनं रोचनां चैव स्नानं माल्यानुलेपनम् |
MN DUTT: 09-123-013 अञ्जनं रोचनां चैव स्नानं माल्यानुलेपनम् |
M. N. Dutt: During the absence of my husband I never use collyrium or ornaments; I never wash myself properly or use garlands and unguents or adorn my feet with lacdye or body with ornaments. |
|
BORI CE: 13-124-018 नोत्थापयामि भर्तारं सुखसुप्तमहं सदा |
MN DUTT: 09-123-014 नोत्थापयामि भर्तारं सुखसुप्तमहं सदा |
M. N. Dutt: When my husband sleeps in peace I never awake him even if important business wanted his attention. I was happy to sit by him lying asleep. |
|
BORI CE: 13-124-019 नायासयामि भर्तारं कुटुम्बार्थे च सर्वदा |
MN DUTT: 09-123-015 नायासयामि भर्तारं कुटुम्बार्थेऽपि सर्वदा |
M. N. Dutt: I never urged my husband to work hard for acquiring riches to support his family and relatives. I always kept secrets without giving them out to others. I used to always keep our premises clean. |
|
BORI CE: 13-124-020 इमं धर्मपथं नारी पालयन्ती समाहिता |
MN DUTT: 09-123-016 इमं धर्मपथं नारी पालयन्ती समाहिता |
M. N. Dutt: That woman who with rapt attention, follows her duty, receives profuse honors in the celestial region like a second Arundhati. |
|
BORI CE: 13-124-021 भीष्म उवाच |
MN DUTT: 09-123-017 भीष्म उवाच एतदाख्याय सा देवी सुमनायै तपस्विनी |
M. N. Dutt: Bhishma said The illustrious and highly blessed Shandili, of pious conduct having said these words to Sumana on the subject of woman's duties towards her husband, disappeared there and then. |
|
BORI CE: 13-124-022 यश्चेदं पाण्डवाख्यानं पठेत्पर्वणि पर्वणि |
MN DUTT: 09-123-018 यश्चेदं पाण्डवाख्यानं पठेत् पर्वणि पर्वणि |
M. N. Dutt: That man, O son of Pandu, who reads this discourse at every full moon and new moon, succeeds in acquiring the celestial region and enjoying great happiness in the bowers of Nandana. |
|